With all of this talk on {chIp}, I can't help but wonder how people feel about {qI'} sign (a treaty). ~naHQun
On 7/27/2016 10:36 AM, Michael Roney, Jr. wrote:
With all of this talk on {chIp}, I can't help but wonder how people feel about {qI'} sign (a treaty).
I believe it refers to the act of authorizing an agreement, legislation, or order, not simply writing your name. "(a treaty)" is not just one kind of thing you can sign; it is telling us which /sense/ of sign is intended. If I write my name at the bottom of a letter, that is not *qI'.* If the President of the United States writes his or her name at the bottom of a bill, that is *qI'.* -- SuStel http://trimboli.name
Am 27.07.2016 um 16:46 schrieb SuStel:
intended. If I write my name at the bottom of a letter, that is not *qI'.* If the President of the United States writes his or her name at the bottom of a bill, that is *qI'.*
I belong to those people who prefer to stretch the meaning as far as possible. So since we do not have the word for "sign a letter" I think it's okay to use "sign (a treaty)" for that purpose. I think this treaty thing is added just to make sure that it's a the verb for writing your name on a paper, and not "to make a sign": "He signed to her to go away." -- Lieven L. Litaer aka Quvar valer 'utlh Grammarian of the KLI http://www.facebook.com/Klingonteacher http://www.klingonwiki.net
On 7/27/2016 10:56 AM, Lieven wrote:
Am 27.07.2016 um 16:46 schrieb SuStel:
intended. If I write my name at the bottom of a letter, that is not *qI'.* If the President of the United States writes his or her name at the bottom of a bill, that is *qI'.*
I belong to those people who prefer to stretch the meaning as far as possible. So since we do not have the word for "sign a letter" I think it's okay to use "sign (a treaty)" for that purpose.
I think this treaty thing is added just to make sure that it's a the verb for writing your name on a paper, and not "to make a sign": "He signed to her to go away."
I think this treaty thing is added just to make sure that it's the verb for authorizing an agreement like a treaty, and not "to make a sign" or "sign one's name." You see the problem here... Furthermore, in the /Star Trek/ universe, not all treaties are signed on paper. ("The treaty, set by subspace radio...") -- SuStel http://trimboli.name
WRT signing treaties, Okrand wrote: TKW 80: Within the Klingon Empire, there are no written treaties ,,, This has caused conflicts from time to time in dealing with the Federation, which prefers documentation. -- Voragh Ca'Non Master of the Klingons From: tlhIngan-Hol [mailto:tlhingan-hol-bounces@lists.kli.org] On Behalf Of SuStel Sent: Wednesday, July 27, 2016 10:01 AM I think this treaty thing is added just to make sure that it's the verb for authorizing an agreement like a treaty, and not "to make a sign" or "sign one's name." You see the problem here... Furthermore, in the Star Trek universe, not all treaties are signed on paper. ("The treaty, set by subspace radio...") -- SuStel http://trimboli.name
I think qI' means sign a treaty, or other similar agreement, like the Montreal Protocol on CFCs. If I couldn't translate it as "ratify" I wouldn't use it. I do, however, use it informally for meanings like sign a cheque, or otherwise authorize something by signature. And I doubt anyone will see this, because none of my messages has reached the mailing list since qep'a', 'a muD Duj verghDaq jul wIloStaHvIS nuq vIDIgh? (iPhone autocomplete supplied verghDaq in the above sentence). - Qov
On Jul 27, 2016, at 7:36, "Michael Roney, Jr." <nahqun@gmail.com> wrote:
With all of this talk on {chIp}, I can't help but wonder how people feel about {qI'} sign (a treaty).
~naHQun _______________________________________________ tlhIngan-Hol mailing list tlhIngan-Hol@lists.kli.org http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org
jabbI'IDlIj vIleghchu', Qov. And I also saw your previous message where you said you are also strict with {chIp}. To stay on-topic: I see these things in parentheses more as examples than as the sole possible elements. I could qI' a letter and chIp grass. - André On Jul 29, 2016 00:16, "Robyn Stewart" <robyn@flyingstart.ca> wrote:
I think qI' means sign a treaty, or other similar agreement, like the Montreal Protocol on CFCs. If I couldn't translate it as "ratify" I wouldn't use it.
I do, however, use it informally for meanings like sign a cheque, or otherwise authorize something by signature.
And I doubt anyone will see this, because none of my messages has reached the mailing list since qep'a', 'a muD Duj verghDaq jul wIloStaHvIS nuq vIDIgh?
(iPhone autocomplete supplied verghDaq in the above sentence).
- Qov
On Jul 27, 2016, at 7:36, "Michael Roney, Jr." <nahqun@gmail.com> wrote:
With all of this talk on {chIp}, I can't help but wonder how people feel about {qI'} sign (a treaty).
~naHQun _______________________________________________ tlhIngan-Hol mailing list tlhIngan-Hol@lists.kli.org http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org
tlhIngan-Hol mailing list tlhIngan-Hol@lists.kli.org http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org
participants (6)
-
André Müller -
Lieven -
Michael Roney, Jr. -
Robyn Stewart -
Steven Boozer -
SuStel