Klingon Word of the Day for Friday, October 19, 2018 Klingon word: qIm Part of speech: verb Definition: pay attention, concentrate Source: TKD This Klingon Word of the Day is brought to you by qurgh (qurgh@kli.org).
Klingon Word of the Day for Friday, October 19, 2018 Klingon word: qIm Part of speech: verb Definition: pay attention, concentrate _______________________________________________ jIqIm I pay attention. KGT HeDaj yIqIm Track her course! ST5 yIqIm, yIbuS! Pay attention and concentrate! CK qIm tera'ngan Attention Earther! (KCD bumper sticker) jemS tIy qIrq. loDHom jIHDI' qIrq qun vIqImchoH. James T. Kirk. I've followed his history since I was a boy. (ST5 notes) qImHa' disregard, not pay attention (v) (KGT 149): The verb {Dach} literally means "be absent", but when applied to a person who is obviously present or otherwise accounted for, it is usually interpreted to mean that the person's mind has wandered. It does not mean absent-minded, which involves forgetfulness. Rather, it means that the person is, for whatever reason, not focusing on the task at hand. Nonslang equivalents are {qImHa'} (not pay attention) and {buSHa'} (not focus [on], ignore). SEE ALSO: Qub think (v) paQ meditate, cogitate, reflect (v) qel take into account, consider (v) SIv wonder (v) vuQ fascinate (v) bop be (all) about something (v) buS concentrate on, focus on, think only about (v) Dach not pay attentive, be distracted, lack focus (slang) (v) -- Voragh Ca'Non Master of the Klingons
On Fri, Oct 19, 2018 at 12:00 PM Steven Boozer <sboozer@uchicago.edu> wrote: jemS tIy qIrq. loDHom jIHDI' qIrq qun vIqImchoH.
James T. Kirk. I've followed his history since I was a boy. (ST5 notes)
I was thinking there was evidence that *qIm* can be used transitively to mean "pay attention to, follow." I don't remember the exact line, but MO also used *'Ij* transitively in the ST5 notes as I recall. ~mIp'av
On 10/19/2018 12:33 PM, Ed Bailey wrote:
I was thinking there was evidence that *qIm* can be used transitively to mean "pay attention to, follow." I don't remember the exact line, but MO also used *'Ij* transitively in the ST5 notes as I recall.
It is transitive, though we only found that out gradually. For a while the only hint that *qIm* might be transitive was when it appeared in the online dictionary hosted by MSN, but we learned that Okrand didn't provide the glosses for that dictionary, and whoever did took liberties, so transitive *qIm* was suspect. We had a strong hint with Captain Klaa's line *HeDaj yIqIm,* though it was unclear whether this was a single sentence or *HeDaj! yIqIm!* /Her course! Pay attention!/ because of the way the actor pronounced the two words. Later still the notes to /Star Trek V/ had *vIqImchoH, *though once again there was a bit of a question because these lines didn't actually appear in the movie, but by this point the picture was getting clear. The word is used several times in /paq'batlh/ as unambiguously transitive (e.g., *beyDaj luqImmo'*). There may be more recent examples I don't know about. Given this entire picture, I'd say it's fairly clear that *qIm* is transitive. -- SuStel http://trimboli.name
SuStel reminds me that I forgot to check paq’batlh for examples of {qIm}: qeylISvaD jach 'ej beyDaj luqImmo' yuQDaq ghaHtaHbogh Hoch tlhIngan'e' Qomqa' Hoch Qo'noS nuvpu' All of Kronos trembled once more, Fore every Klingon on the planet Followed her cry for Kahless. qeylIS vemmoH qotar ghogh qIm neH Kahless awoke from his sleep By the voice of Kotar Calling him to his feet. Qob qo' qeylIS yIqIm Kahless, be aware of danger in all forms. Hoch qImmoH mu'meyDaj ghoj 'agh 'ej val yIntaH 'e' luleghmo' chaH mer [translation unavailable] qeylIS QeH DavemmoHpu' SomrawDu'Daj teb qajunpaQ qImchoHlaHchu' yabDaj [translation unavailable] -- Voragh From: SuStel On 10/19/2018 12:33 PM, Ed Bailey wrote: I was thinking there was evidence that qIm can be used transitively to mean "pay attention to, follow." I don't remember the exact line, but MO also used 'Ij transitively in the ST5 notes as I recall. It is transitive, though we only found that out gradually. For a while the only hint that qIm might be transitive was when it appeared in the online dictionary hosted by MSN, but we learned that Okrand didn't provide the glosses for that dictionary, and whoever did took liberties, so transitive qIm was suspect. We had a strong hint with Captain Klaa's line HeDaj yIqIm, though it was unclear whether this was a single sentence or HeDaj! yIqIm! Her course! Pay attention! because of the way the actor pronounced the two words. Later still the notes to Star Trek V had vIqImchoH, though once again there was a bit of a question because these lines didn't actually appear in the movie, but by this point the picture was getting clear. The word is used several times in paq'batlh as unambiguously transitive (e.g., beyDaj luqImmo'). There may be more recent examples I don't know about. Given this entire picture, I'd say it's fairly clear that qIm is transitive.
On 10/19/2018 1:56 PM, Steven Boozer wrote:
*Hoch qImmoH mu'meyDaj ghoj 'agh 'ej val yIntaH 'e' luleghmo' chaH mer* [translation unavailable]
All were bemused by his words, Wise and full of spiritm And astonished to see him alive.
*qeylIS QeH DavemmoHpu' SomrawDu'Daj teb qajunpaQ qImchoHlaHchu' yabDaj *[translation unavailable]
You have awoken Kahless's anger, His muscles filled with rage, His mind focused and clear. -- SuStel http://trimboli.name
On 10/19/2018 2:01 PM, SuStel wrote:
Wise and full of spiritm
Qagh yIqImHa'. -- SuStel http://trimboli.name
participants (4)
-
Ed Bailey -
Klingon Word of the Day -
Steven Boozer -
SuStel