lieven:
Think or the suffix as the english suffix "-er"
I didn't know this; so the translation of {-wI'} is "-er", regardless it refers to a person or an object ? qunnoq On Sep 5, 2017 16:08, "Lieven" <levinius@gmx.de> wrote:
Am 05.09.2017 um 14:54 schrieb mayqel qunenoS:
However, if one of the meanings given by the {-wI'} is "thing which does/is", then why not translate {ghelwI'} as "thing which asks"/"thing which is asking" i.e. a question ?
Think or the suffix as the english suffix "-er" as in "teacher" or "worker". A {ghelwI'} is literally "asker". I won't say it's wrong because we do not know it, but it sounds in my ears as saying "I have an asker".
In HolQeD, Okrand explains about {ghel} and {tlhob} that "There's the "ask" where you ask a question and there's "ask" where you make a request. "
From this, I understand that it's a PERSON who is asking. The "question" is not asking, the person is. So a {ghelwI'} must be a person.
-- Lieven L. Litaer aka Quvar valer 'utlh Grammarian of the KLI http://www.facebook.com/Klingonteacher http://www.klingonwiki.net _______________________________________________ tlhIngan-Hol mailing list tlhIngan-Hol@lists.kli.org http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org