On 4/23/2020 3:24 PM, Lieven L. Litaer wrote:
Am 23.04.2020 um 20:29 schrieb SuStel:
puq lut n. fairy tale puq lut rorgh n. fairy tale [...] See especially J.R.R. Tolkien's essay /On Fairy Stories./ He would object to calling fairy tales /child-stories/ the way Klingon does.
Oh, yes - that is true. And I think there is no reason to see this as a set phrase. Note that Okrand gave all these as "I'd probably go with A or B or C." so it looks like you can - or even have to - choose depending on context.
In addition, {lut rorgh} indicates nothing about children, so also not a fairy tale in the sense of "children bedtimes tory". Basically a {lut rorgh} can be any kind of story.
One might even say that Okrand didn't give us a word for "fairy tale", only a suggestion to describe the idea.
But they will be listed on everyone's word lists, including our old friend boQwI', as /the/ translations for /fairy tale,/ not just convenient descriptions Okrand tried out. Okrand did not give us just *lut rorgh.* Both of his translations involve *puq.* A child making up a story about how a strange man entered the kitchen and ate all the cookies is a *lut rorgh* — even a *puq lut rorgh* — but not a fairy tale. -- SuStel http://trimboli.name