On 12/31/2016 8:12 AM, mayqel qunenoS wrote:
lieven:
Are you sure about that?
I am not sure at all ! I had noticed it in boQwI' for quite some time now, thus the need to find a workaround.
Perhaps our honorable Ca'non master, could shed more light on this matter.
Whatever the case though, I like a lot the {yabwIj tlhoDmoH whatever}, because it possesses a poetic feel too ! hehehe
qunnoH jan puqloD ghoghwIj HablI'vo' vIngeHta'
On 31 Dec 2016 2:53 pm, "Lieven" <levinius@gmx.de <mailto:levinius@gmx.de>> wrote:
Am 31.12.2016 um 11:33 schrieb mayqel qunenoS:
Since {mIS} means "mixed up", and not "be in a state of perplexity", the need arises (at least it did for me quite some time ago), to express the "to be confused".
*yabwIj tlhoDmoH */cause my mind to be fuzzy, obscured/ doesn't mean /confused/ to me. It reminds me more of the Shadow <https://en.wikipedia.org/wiki/The_Shadow>'s ability to "cloud men's minds." It sounds like you're inventing a non-canonical Klingon idiom. In the right context it might work as a metaphor. -- SuStel http://trimboli.name