On 4/22/2019 10:05 AM, mayqel qunen'oS wrote:
So, it's time to write the original sentence, which led me to ask about "underwear" in the first place:
{ghawran voqHa'pu'mo' wo'rIv, wo'rIv nach DungDaq wo'rIv SutHom luHta' ghawran} because worf disrespected gowron, gowron gave him a wedgie
Although, I wonder.. If someone hadn't read this thread, would he understand that I mean "wedgie" ?
*voqHa'pu'mo'* is /because he mistrusted him (on a particular occasion)./ English uses /disrespect/ in a couple of ways, one of which is used to mean /treat without respect./ Although I do not point to any canon to support my opinion, I don't think the Klingon verb *vuvHa'*/disrespect/ means this. I think *vuv* refers to how someone feels about someone else, not how someone treats someone else. Klingon has an easy go-to verb for this, though: *quvHa'moH*/dishonor./ *ghawran quvHa'moHpu' wo'rIv*/because Worf dishonored Gowron./ I'm pretty sure it would have taken me a while to figure out you meant /wedgie/. For one thing, the trouble with using *SutHom* for this, assuming it does mean /underwear,/ is that not all underwear is underpants. For /underpants,/ you'd have to extend it to something like *SutHom yopwaH bID.* And when one gives a wedgie, one rarely literally pulls the underpants all the way over the head. You might just want to be content with keeping it literal: *wo'rIv Suthom yopwaH bID luHta' ghawran*/Gowron pulled Worf's underpants./ -- SuStel http://trimboli.name