Maltz had yet to reveal {tamghay} at the time or else "starlight" might have been translated differently. Doug On Feb 8, 2018 6:45 PM, "Felix Malmenbeck" <felixm@kth.se> wrote:
In the acknowledgments, Jeffrey Lang mentions:
"Special thanks to the good folks at the Klingon Language Institute - in particular, Lawrence M. Schoen, Alan Anderson, Roger Cheesbro, and Lieven Litaer - for their help"
So, it was likely one (or all?) of them, but you never know with special thanks.
//loghaD
------------------------------ *From:* tlhIngan-Hol <tlhingan-hol-bounces@lists.kli.org> on behalf of De'vID <de.vid.jonpin@gmail.com> *Sent:* Friday, February 9, 2018 00:26 *To:* tlhIngan-Hol *Subject:* [tlhIngan Hol] who translated the Klingon for "The Left Hand of Destiny"?
The word {retlaw} reminded me of the Emperor Reclaw, so I wanted to look up if the name had ever been printed in the original Klingon. I discovered that the novel "The Left Hand of Destiny" contains the following text:
SuvwI''a' ghaH reQlaw'e' (For Reclaw was a mighty warrior,) qu' qabDaj; jev 'e' rur (Terrible as thunder,) nom vIHchu'; Hov tIH rur (Swift as starlight,) jupDajvaD yoHbej ghaH (Stalwart to his friends) jaghDajvaD Heghna' ghaH (And DEATH to his enemies...)
Source: https://goo.gl/eGZ5M9 [link to original text on Google Play Books] http://memory-beta.wikia.com/wiki/Reclaw
The original text apparently has a few typos, which are fixed in the copy on Memory Beta.
In any case, this is reasonably good Klingon. Any idea who was responsible for this?
-- De'vID
_______________________________________________ tlhIngan-Hol mailing list tlhIngan-Hol@lists.kli.org http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org