Usually, we just sigh, but if we sigh something, the something is an utterance. Lewis Carol’s sentence could have validly been expressed in English as “The Mock Title sighed at last, ‘Once, I was a real Turtle.” Meanwhile, in Klingon, we’d say it more like Lewis Carol did: Dul [Mock Tutle]. jatlh. [Once, I was a real Turtle.]
On Nov 9, 2021, at 4:33 PM, Steven Boozer <sboozer@uchicago.edu> wrote:
“Once,” said the Mock Turtle at last, with a deep sigh, “I was a real Turtle.” -- (Lewis Carroll, Alice’s Adventures in Wonderland)
Voragh
From: tlhIngan-Hol On Behalf Of Alan Anderson
On Tue, Nov 9, 2021 at 10:24 AM mayqel qunen'oS <mihkoun@gmail.com <mailto:mihkoun@gmail.com>> wrote: I mean, is {Dul} a "sigh"? Or is it "to sigh"?
The explanation is clear in the Appendix of the book itself. "To sigh is {Dul}. This verb takes no object." (page 238)
_______________________________________________ tlhIngan-Hol mailing list tlhIngan-Hol@lists.kli.org <mailto:tlhIngan-Hol@lists.kli.org> http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org <http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org>