Usually, we just sigh, but if we sigh something, the something is an utterance. Lewis Carol’s sentence could have validly been expressed in English as “The Mock Title sighed at last, ‘Once, I was a real Turtle.” Meanwhile, in Klingon, we’d say it more like Lewis Carol did:

Dul [Mock Tutle]. jatlh. [Once, I was a real Turtle.]

On Nov 9, 2021, at 4:33 PM, Steven Boozer <sboozer@uchicago.edu> wrote:

 
“Once,” said the Mock Turtle at last, with a deep sigh, “I was a real Turtle.”
   -- (Lewis Carroll, Alice’s Adventures in Wonderland)
 
Voragh
 
From: tlhIngan-Hol On Behalf Of Alan Anderson

On Tue, Nov 9, 2021 at 10:24 AM mayqel qunen'oS <mihkoun@gmail.com> wrote:

I mean, is {Dul} a "sigh"? Or is it "to sigh"?

 

The explanation is clear in the Appendix of the book itself.
"To sigh is {Dul}. This verb takes no object." (page 238) 


_______________________________________________
tlhIngan-Hol mailing list
tlhIngan-Hol@lists.kli.org
http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org