18 Nov
2018
18 Nov
'18
1:57 p.m.
wa'leS Haq SIQ be'nalwI'. HuH* 'enDeqDaj lel HaqwI'. *Question for people who attended the Saarsbrücken qepHom this past weekend: According to boQwI', there are two new words for "bladder": {'enDeq} is linguistically unmarked (ie the default, such as Coke) {turmIq 'enDeq} is marked (ie modified version, such as Diet Coke) In English, the markedness for bladder words seem to be switched: "bladder" (unmarked) refers to {turmIq 'enDeq}. There's also English "gallbladder" (marked). Is {'enDeq} is actually Klingon for "gallbladder" and {HuH 'enDeq} is thus redundant? -Tad sent from my smartphone telephone