wa'leS Haq SIQ be'nalwI'. HuH* 'enDeqDaj lel HaqwI'.
*Question for people who attended the Saarsbrücken qepHom this past weekend:
According to boQwI', there are two new words for "bladder":
{'enDeq} is linguistically unmarked (ie the default, such as Coke)
{turmIq 'enDeq} is marked (ie modified version, such as Diet Coke)
In English, the markedness for bladder words seem to be switched: "bladder" (unmarked) refers to {turmIq 'enDeq}. There's also English "gallbladder" (marked). Is {'enDeq} is actually Klingon for "gallbladder" and {HuH 'enDeq} is thus redundant?
-Tad
sent from my smartphone telephone