Klingon Word of the Day for Thursday, August 22, 2019 Klingon word: muH Part of speech: verb Definition: execute, put to death Source: TKD This Klingon Word of the Day is brought to you by qurgh (qurgh@kli.org).
Klingon Word of the Day for Thursday, August 22, 2019 Klingon word: muH Part of speech: verb Definition: execute, put to death _______________________________________________ wa' SuvwI' muHlu'DI', tuHchoH Hoch SuvwI'pu' The execution of but one warrior brings shame to all. TKW vImuHlu' net wuqHa'! My death sentence was commuted! (ENT "Affliction") ... and there's this from the paq'batlh: molor luSuvmeH muHmeychaj Suq 'e' tlhob qeylIS [translation unavailable] (PB) Evidence of a homophonous noun {muH} "execution" ? KLINGON CULTURE: (TKW 136): To be executed as a prisoner is to die dishonorably … (TKW 83): the story seems to have something to do with a warrior who is about to be executed and asks for permission to go off alone, unguarded, in order to salute the stars a final time. Sometimes the warrior is said to have wanted to “say farewell” to the stars. ... The request was granted, since, even in ancient times, it was known that a warrior keeps his word. Thus, “You salute the stars” means “I trust you” or “I know you will honor your word”. "As is well known, it is considered the duty of officers on Klingon ships to assassinate their immediate superior if the higher-ranking officer has been judged unfit to serve, perhaps as a consequence of neglecting his or her duty, demonstrating cowardice, or behaving dishonorably. This practice extends even to the captain of the ship." (KGT 50f) TREK TRIVIA: When a Klingon landing party returned from an unnamed planet after being infected with a lethal silicon-based virus, their captain destroyed their shuttlecraft in orbit rather than let them board and infect the mother ship. (ENT “Observer Effect”) "You're fortunate your First Officer didn't kill you for such a failure." (Prosecutor Orak to Archer, ENT "Judgment") "You'll find there are many rules and regulations. They will be posted. Violation of the smallest of them will be punished by death." (Kor, TOS "Errand of Mercy") "Should one Klingon soldier be killed, a thousand Organians will die. I will have order." (Kor, TOS "Errand of Mercy") AYELBORNE: What are you going to do with him, Commander? KOR: What is always done with spies and saboteurs. He will be killed, after he has had first-hand experience of our mind scanner. [TOS "Errand of Mercy"] "What is your present form of execution?" (Spock to Romulan Commander, TOS "The Enterprise Incident") MUDD: Do you know what the penalty for fraud is on Deneb 5? SPOCK: Guilty party has his choice. Death by electrocution, death by gas, death by phaser, death by hanging... MUDD: The key word in your entire peroration, Mr. Spock, was... d-d-d-DEATH. Barbarians! Well, of course I... left. [TOS, "I, Mudd"] FEDERATION TRIVIA: Execution is forbidden in Starfleet; the only death penalty still on the books is for violation of General Order 7, i.e. contact with planet Talos IV. (TOS "The Menagerie, Pt. 1-2) Spock, McCoy and Scott were illegally sentenced to summary execution by "Captain Kirk" (i.e. Dr. Janice Lester) in 2269. (TOS "Turnabout Intruder") SEE ALSO: chot murder (v) HoH kill (v) Hegh die (v) HeghmoH "be fatal" (v) HoH killing (n) Hegh death (n) -- Voragh Ca'Non Master of the Klingons
On Thu, Aug 22, 2019 at 12:11 PM Steven Boozer <sboozer@uchicago.edu> wrote:
... and there's this from the paq'batlh:
molor luSuvmeH muHmeychaj Suq 'e' tlhob qeylIS [translation unavailable] (PB)
Evidence of a homophonous noun {muH} "execution" ?
I think it's more likely to be evidence of a typo. The line is: *molor luSuvmeH nuHmeychaj Suq 'e' tlhob qeylIS* *To tell them that Kahless asks them To take up their arms, And fight against Molor* paq'batlh pages 112-113, book paq'raD, canto 6, lines 10-12
Thanks, that makes more sense. I was thinking *{muHmeychaj Suq} could mean something like “obtain their deaths (by execution)” vs. accidental deaths / deaths by illness / death from old age, etc. The version at kag.org that I use lacks much of the English text so typos aren’t always obvious. Voragh From: tlhIngan-Hol <tlhingan-hol-bounces@lists.kli.org> On Behalf Of nIqolay Q On Thu, Aug 22, 2019 at 12:11 PM Voragh <sboozer@uchicago.edu<mailto:sboozer@uchicago.edu>> wrote: ... and there's this from the paq'batlh: molor luSuvmeH muHmeychaj Suq 'e' tlhob qeylIS [translation unavailable] (PB) Evidence of a homophonous noun {muH} "execution" ? I think it's more likely to be evidence of a typo. The line is: molor luSuvmeH nuHmeychaj Suq 'e' tlhob qeylIS To tell them that Kahless asks them To take up their arms, And fight against Molor paq'batlh pages 112-113, book paq'raD, canto 6, lines 10-12
participants (3)
-
Klingon Word of the Day -
nIqolay Q -
Steven Boozer