Expressing "the outside of an object"
If I say {'IH juHlIj Hur} would you understand only "outside of your house is beautiful" or could/would you understand too "the outside of your house is beautiful" ? ~ mayqel qunen'oS
I'd interpret {Hur} as "area outside", not "the outer surface of". For the latter meaning, we don't have a specific word yet, though something with {reD} "exterior wall" might be used. On Mon, Nov 26, 2018 at 10:53 AM mayqel qunenoS <mihkoun@gmail.com> wrote:
If I say {'IH juHlIj Hur} would you understand only "outside of your house is beautiful" or could/would you understand too "the outside of your house is beautiful" ?
~ mayqel qunen'oS _______________________________________________ tlhIngan-Hol mailing list tlhIngan-Hol@lists.kli.org http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org
I agree with nIqolay Q. {reD} is what I was about to suggest. {Hur} seems to be the opposite of {qoD} “inside, interior”, both of which are no doubt “area nouns”. E.g. HurDaq tu'HomI'raHvetlh yIlan Get that piece of junk out of here! (KCD) qamchIy HurDaq SuvwI’pu’Daj ra’ qeylIS SaqSub yIjaH Outside Qam-Chee, Kahless tells his warriors to go to the Saq'sub. (PB) As for “outer surface” the closest we have is {ghor} “surface (of planet)” – as in “the landing party beamed down to the surface” – and {bIQ beb} “surface of water” (reveled at qep’a’ 2018), neither of which works here. -- Voragh From: nIqolay Q I'd interpret {Hur} as "area outside", not "the outer surface of". For the latter meaning, we don't have a specific word yet, though something with {reD} "exterior wall" might be used. On Mon, Nov 26, 2018 at 10:53 AM mayqel qunenoS <mihkoun@gmail.com<mailto:mihkoun@gmail.com>> wrote: If I say {'IH juHlIj Hur} would you understand only "outside of your house is beautiful" or could/would you understand too "the outside of your house is beautiful" ?
On Nov 26, 2018, at 11:07 AM, nIqolay Q <niqolay0@gmail.com> wrote:
I'd interpret {Hur} as "area outside", not "the outer surface of". For the latter meaning, we don't have a specific word yet, though something with {reD} "exterior wall" might be used.
I would expect to be understood if I called the outer surface of my house {Som} “hull”. -- ghunchu'wI'
On 11/26/2018 11:52 AM, Alan Anderson wrote:
On Nov 26, 2018, at 11:07 AM, nIqolay Q <niqolay0@gmail.com <mailto:niqolay0@gmail.com>> wrote:
I'd interpret {Hur} as "area outside", not "the outer surface of". For the latter meaning, we don't have a specific word yet, though something with {reD} "exterior wall" might be used.
I would expect to be understood if I called the outer surface of my house {Som} “hull”.
I'd understand you if you said that in English, too, but it's not the right word. -- SuStel http://trimboli.name
I would expect to be understood if I called the outer surface of my house {Som} “hull”.
Am 26.11.2018 um 17:59 schrieb SuStel:
I'd understand you if you said that in English, too, but it's not the right word.
Unless he lives in an airplane that's standing in his backyard :-) -- Lieven L. Litaer aka the "Klingon Teacher from Germany" http://www.klingonisch.de http://www.klingonwiki.net/En/StarTrekDiscovery
It would be "reD", no? Envoyé de mon iPhone
Le 27 nov. 2018 à 09:21, Lieven L. Litaer <levinius@gmx.de> a écrit :
I would expect to be understood if I called the outer surface of my house {Som} “hull”.
Am 26.11.2018 um 17:59 schrieb SuStel: I'd understand you if you said that in English, too, but it's not the right word.
Unless he lives in an airplane that's standing in his backyard :-)
-- Lieven L. Litaer aka the "Klingon Teacher from Germany" http://www.klingonisch.de http://www.klingonwiki.net/En/StarTrekDiscovery _______________________________________________ tlhIngan-Hol mailing list tlhIngan-Hol@lists.kli.org http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org
On 11/27/2018 9:21 AM, Lieven L. Litaer wrote:
I would expect to be understood if I called the outer surface of my house {Som} “hull”.
Am 26.11.2018 um 17:59 schrieb SuStel:
I'd understand you if you said that in English, too, but it's not the right word.
Unless he lives in an airplane that's standing in his backyard :-)
Not even then. To my ear, only boats and ships (including spaceships, because a century of science-fiction using nautical terminology for spacecraft have linked the two) have hulls. Not cars, and not airplanes unless they're flying boats. According to Wikipedia, "The hull is the watertight body of a ship or boat." <https://en.wikipedia.org/wiki/Hull_(watercraft)> The body of an airplane is the fuselage. Now, I've just does a search for linking the words /airplane/ and /hull,/ and it seems that when you're dealing with insuring the vehicle, the word /hull/ is indeed used. This seems to be special jargon specifically for insurance purposes. Anyway, the point is that I wouldn't stretch the meaning of a word to refer to something kinda-sorta like the word unless I were really desperate. In this case, we're not desperate: we have other options that have been mentioned in this thread. -- SuStel http://trimboli.name
Am 27.11.2018 um 15:39 schrieb SuStel:
On 11/27/2018 9:21 AM, Lieven L. Litaer wrote:
I would expect to be understood if I called the outer surface of my house {Som} “hull”.
Am 26.11.2018 um 17:59 schrieb SuStel:
I'd understand you if you said that in English, too, but it's not the right word.
Unless he lives in an airplane that's standing in his backyard :-)
Not even then.
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHH SuStel!!!! then let's say "Unless he lives in his BIRD OF PREY" !
On 11/27/2018 9:43 AM, Lieven L. Litaer wrote:
Am 27.11.2018 um 15:39 schrieb SuStel:
On 11/27/2018 9:21 AM, Lieven L. Litaer wrote:
I would expect to be understood if I called the outer surface of my house {Som} “hull”.
Am 26.11.2018 um 17:59 schrieb SuStel:
I'd understand you if you said that in English, too, but it's not the right word.
Unless he lives in an airplane that's standing in his backyard :-)
Not even then.
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHH SuStel!!!!
then let's say "Unless he lives in his BIRD OF PREY" !
ghIq maQochbe'. qatlh wa'DIch mu'vetlh Dajatlhbe'? -- SuStel http://trimboli.name
Am 27.11.2018 um 15:56 schrieb SuStel:
then let's say "Unless he lives in his BIRD OF PREY" !
ghIq maQochbe'. qatlh wa'DIch mu'vetlh Dajatlhbe'?
jIHvaD pImbe'mo' Duj Som'e', muD Duj Somqoq'e' je. chaq pIm DIvI' Hol mu', 'ach pImbe' tlhIngan Hol mu' 'e' vIHar. -- Lieven L. Litaer aka the "Klingon Teacher from Germany" http://www.klingonisch.de http://www.klingonwiki.net/En/TheKlingonDictionary
On Mon, Nov 26, 2018 at 11:59 AM SuStel <sustel@trimboli.name> wrote:
On 11/26/2018 11:52 AM, Alan Anderson wrote:
I would expect to be understood if I called the outer surface of my house {Som} “hull”.
I'd understand you if you said that in English, too, but it's not the right word.
It's jargon, but I think it fits the meaning well. Even if you aren't particularly well versed in geometry, I think it's an obvious extension from the common meaning of the outside of a seed or fruit. The dictionary definition does seem to limit its use to either botany or heavy vehicles, so I'd have to agree it isn't a good literal translation. Metaphorically, though, it's spot on. -- ghunchu'wI'
participants (7)
-
Alan Anderson -
Jackson Bradley -
Lieven L. Litaer -
mayqel qunenoS -
nIqolay Q -
Steven Boozer -
SuStel