Re: [tlhIngan Hol] [Tlhingan-hol] qep'a' wish list 2015
***DSC Spoiler ahead*** -------- Original message --------From: Lieven <levinius@gmx.de> Date: 10/29/15 04:53 (GMT-05:00) qepHom 2015, p. 14: ------ Maltz was once asked for the Klingon word for "tardigrade." He never heard of such a thing. He said just to use the Federation Standard word with a Klingon pronunciation: tarDIghaD.
I wonder what the Klingons in "Context is for Kings" (DSC) called it before it killed them.
***Possible DSC Spoilers*** Do we have any evidence that that's actually what it is? I saw the episode, but that theory never even occurred to me. On Sat, Oct 07, 2017 at 04:31:54PM -0400, Michael Roney, Jr. wrote:
***DSC Spoiler ahead*** -------- Original message --------From: Lieven <levinius@gmx.de> Date: 10/29/15 04:53 (GMT-05:00) qepHom 2015, p. 14:
------
Maltz was once asked for the Klingon word for "tardigrade." He never heard of such a thing. He said just to use the Federation Standard word with a Klingon pronunciation: tarDIghaD.
I wonder what the Klingons in "Context is for Kings" (DSC) called it before it killed them.
_______________________________________________ tlhIngan-Hol mailing list tlhIngan-Hol@lists.kli.org http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org
Am 07.10.2017 um 23:26 schrieb kechpaja:
***Possible DSC Spoilers***
Do we have any evidence that that's actually what it is? I saw the episode, but that theory never even occurred to me.
We can tell you more on Monday. -- Lieven L. Litaer aka the "Klingon Teacher from Germany" http://www.klingonisch.net http://www.klingonwiki.net/En/StarTrekDiscovery
Am 07.10.2017 um 22:31 schrieb Michael Roney, Jr.:
***DSC Spoiler ahead*** Maltz was once asked for the Klingon word for "tardigrade." He never heard of such a thing. [...] I wonder what the Klingons in "Context is for Kings" (DSC) called it before it killed them.
Before it killed them? They didn't know how to call it, as they had never seen such thing. -- Lieven L. Litaer aka the "Klingon Teacher from Germany" http://www.klingonisch.net http://www.klingonwiki.net/En/StarTrekDiscovery
On Sat, Oct 7, 2017 at 4:31 PM, Michael Roney, Jr. <nahqun@gmail.com> wrote:
***DSC Spoiler ahead***
jughuHmoHmeH mu'meyvetlh'e' Dalo'DI', bejbe'qu'wI''e' DaghuHmoH 'e' vIHar rIntaH. DaHjaj batlh vebbogh 'ay' wIbej jIH be'nalwI' je. tuch 'ay' Da'otHa'ta', ngugh 'e' vItlhoj. vaj SoHvaD qeS vIchup: ***DSC Spoiler ahead for the episode that will air on [future date]*** yIlo'.
On Sun, Oct 8, 2017 at 10:28 PM, Tad Stauffer <tadbot@gmail.com> wrote:
On Sat, Oct 7, 2017 at 4:31 PM, Michael Roney, Jr. <nahqun@gmail.com>
wrote:
***DSC Spoiler ahead***
jughuHmoHmeH mu'meyvetlh'e' Dalo'DI', bejbe'qu'wI''e' DaghuHmoH 'e' vIHar rIntaH. DaHjaj batlh vebbogh 'ay' wIbej jIH be'nalwI' je.
Okay, so far I'm following everything except {batlh}. What was it about the way that y'all watched the episode that made it "honorable"?
tuch 'ay' Da'otHa'ta', ngugh 'e' vItlhoj.
You seem to be implying that I gave a spoiler for an unaired episode. My spoiler warning was for episode 3, "Context is for Kings" which aired in the US on October 1st. My e-mail was sent on October 7th, giving, IMO, plenty of time for global viewers to catch the episode.
vaj SoHvaD qeS vIchup: ***DSC Spoiler ahead for the episode that will air on [future date]*** yIlo'.
If I were to somehow possess knowledge of a future episode, and felt the need to post it here, I would indeed use such a warning. But I believe that we agreed on waiting at least 2 days after the episode air date, and posting upcoming spoilers would go against that agreement. -- ~Michael Roney, Jr. Freelance Translator
**DSC episode 3/4 Spoiler thread**
tuch 'ay' Da'otHa'ta', ngugh 'e' vItlhoj.
You seem to be implying that I gave a spoiler for an unaired episode. My spoiler warning was for episode 3, "Context is for Kings" which aired in the US on October 1st. My e-mail was sent on October 7th, giving, IMO, plenty of time for global viewers to catch the episode.
I suspect the disagreement here has arisen because while the creature wasn't referred to as a "tardigrade" in the dialogue of episode 3 (that I can remember), it was described as such in news articles and interviews surrounding it. As such, depending on how closely you follow such media, it may be perceived as info pertaining to either episode 3 or episode 4.
On Oct 9, 2017 9:52 AM, "Felix Malmenbeck" <felixm@kth.se> wrote: **DSC episode 3/4 Spoiler thread** I suspect the disagreement here has arisen because while the creature wasn't referred to as a "tardigrade" in the dialogue of episode 3 (that I can remember), it was described as such in news articles and interviews surrounding it. As such, depending on how closely you follow such media, it may be perceived as info pertaining to either episode 3 or episode 4. Ahh, this is the case. I haven't been following surrounding media much, so my reaction was much like Kechpaja's - wondering if I missed a line of dialogue in episode 3. Then, after watching episode 4 last night and hearing the reference to 'tardigrade', I assumed that Michael got his description from episode 4 dialogue, rather than from media/interviews from episode 3. DopDaq qul yIchenmoH QobDI' ghu'. -Tad sent from my smartphone telephone
On Mon, Oct 09, 2017 at 02:12:09PM -0400, Tad Stauffer wrote:
On Oct 9, 2017 9:52 AM, "Felix Malmenbeck" <felixm@kth.se> wrote:
**DSC episode 3/4 Spoiler thread**
I suspect the disagreement here has arisen because while the creature wasn't referred to as a "tardigrade" in the dialogue of episode 3 (that I can remember), it was described as such in news articles and interviews surrounding it. As such, depending on how closely you follow such media, it may be perceived as info pertaining to either episode 3 or episode 4.
Ahh, this is the case. I haven't been following surrounding media much, so my reaction was much like Kechpaja's - wondering if I missed a line of dialogue in episode 3. Then, after watching episode 4 last night and hearing the reference to 'tardigrade', I assumed that Michael got his description from episode 4 dialogue, rather than from media/interviews from episode 3.
DopDaq qul yIchenmoH QobDI' ghu'.
DaH jIyaj. weQmoQnaQDaq Hov leng gItlh vIleghbe' jIH je. Hov leng vIbej neH. - SapIr
On Sat, 07 Oct 2017 13:31:54 -0700, Michael Roney, Jr. <nahqun@gmail.com> wrote:
qepHom 2015, p. 14:
------
Maltz was once asked for the Klingon word for "tardigrade." He never heard of such a thing. He said just to use the Federation Standard word with a Klingon pronunciation: tarDIghaD.
chaq QaplaH <bIQ mIl'oD>. DIvI' Hol vIlo'DI', pIjHA'qu' "tardigrade" vIlo'. "water bear" vImaS. 'ach pIjHa' Ha'DIbaHvam bop jIjatlhDI'. neH 'oH bopbogh HaSta jIH much'e' lubejDI' puqwI'.
From: Michael Roney, Jr:
This version of the press release seems to include an extra paragraph: http://www.flipgeeks.com/movies-and-tv/tv/netflix-releases-klingon-trailer-f... Someone on facebook pointed out that it includes the previously unknown word {peS}. Sorry; please, what does {peS} mean?
Sorry; please, what does {peS} mean?
We don't know. The sentences it's been used in so far are consistent with a definition like "distribute", "publish", "provide", "make available" or even "stream (outgoing)" However, it's difficult to say for sure from just two example sentences. We should find out at this year's qepHom'a' in November, however. //loghaD ________________________________ From: tlhIngan-Hol <tlhingan-hol-bounces@lists.kli.org> on behalf of Anthony Appleyard <a.appleyard@btinternet.com> Sent: Saturday, October 14, 2017 12:15:02 PM To: tlhingan-hol@kli.org Subject: [tlhIngan Hol] peS From: Michael Roney, Jr:
This version of the press release seems to include an extra paragraph: > http://www.flipgeeks.com/movies-and-tv/tv/netflix-releases-klingon-trailer-for-star-trek-discovery-series<http://www.flipgeeks.com/movies-and-tv/tv/netflix-releases-klingon-trailer-for-star-trek-discovery-series> Someone on facebook pointed out that it includes the previously unknown word {peS}.
Sorry; please, what does {peS} mean?
For reasons that should be obvious to many, I'd expect {peS} to mean "dispense," which also fits. ~mIp'av On Saturday, October 14, 2017, Felix Malmenbeck <felixm@kth.se> wrote:
Sorry; please, what does {peS} mean?
We don't know. The sentences it's been used in so far are consistent with a definition like "distribute", "publish", "provide", "make available" or even "stream (outgoing)"
However, it's difficult to say for sure from just two example sentences. We should find out at this year's qepHom'a' in November, however.
//loghaD ________________________________ From: tlhIngan-Hol <tlhingan-hol-bounces@lists.kli.org> on behalf of Anthony Appleyard <a.appleyard@btinternet.com> Sent: Saturday, October 14, 2017 12:15:02 PM To: tlhingan-hol@kli.org Subject: [tlhIngan Hol] peS
From: Michael Roney, Jr:
This version of the press release seems to include an extra paragraph: > http://www.flipgeeks.com/movies-and-tv/tv/netflix-releases-klingon-trailer-f... Someone on facebook pointed out that it includes the previously unknown word {peS}.
Sorry; please, what does {peS} mean?
On Sat, Oct 14, 2017 at 3:18 PM, Ed Bailey <bellerophon.modeler@gmail.com> wrote:
For reasons that should be obvious to many, I'd expect {peS} to mean "dispense," which also fits. ~mIp'av
*toH, va! jIHaghqu'...* If this prediction bears out, would this be the first time we've deduced the intended meaning of an unknown word by backsolving the pun?
On Sat, Oct 14, 2017 at 5:57 PM, nIqolay Q <niqolay0@gmail.com> wrote:
On Sat, Oct 14, 2017 at 3:18 PM, Ed Bailey <bellerophon.modeler@gmail.com> wrote:
For reasons that should be obvious to many, I'd expect {peS} to mean "dispense," which also fits. ~mIp'av
*toH, va! jIHaghqu'...*
If this prediction bears out, would this be the first time we've deduced the intended meaning of an unknown word by backsolving the pun?
Except the word isn't quite unknown, thanks to context. If I hit the target, it's because Felix did a great job of bracketing it. ~mIp'av <http://www.avg.com/email-signature?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail> Virus-free. www.avg.com <http://www.avg.com/email-signature?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail> <#DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2>
On Sat, Oct 14, 2017 at 3:18 PM, Ed Bailey wrote:
For reasons that should be obvious to many, I'd expect {peS} to mean "dispense," which also fits.
Am 14.10.2017 um 23:57 schrieb nIqolay Q:
If this prediction bears out, would this be the first time we've deduced the intended meaning of an unknown word by backsolving the pun?
Really? - What is the pun behind it? I don't see it, not did I read it in this discussion. -- Lieven L. Litaer aka the "Klingon Teacher from Germany" http://www.klingonisch.net http://www.klingonwiki.net/En/StarTrekDiscovery
On Sun, Oct 15, 2017 at 10:23:46AM +0200, Lieven wrote:
On Sat, Oct 14, 2017 at 3:18 PM, Ed Bailey wrote:
For reasons that should be obvious to many, I'd expect {peS} to mean "dispense," which also fits.
Am 14.10.2017 um 23:57 schrieb nIqolay Q:
If this prediction bears out, would this be the first time we've deduced the intended meaning of an unknown word by backsolving the pun?
Really? - What is the pun behind it? I don't see it, not did I read it in this discussion.
There's a candy, popular in the US*, called "Pez". It takes the form of small, sugary tablets that are sold in a little plastic tube with a mechanism at the top allowing you to eject a single tablet, which is referred to as a "Pez Dispenser". I wouldn't be surprised to hear that they never made it to Germany. - SapIr *Popular when I was in the single-digit ages 15-20 years ago, at least. I haven't seen one in years, and I don't know if that's just because I grew up and stopped caring about them, or whether they went out of fashion.
On Sun, Oct 15, 2017 at 01:36:54PM +0300, kechpaja wrote:
On Sun, Oct 15, 2017 at 10:23:46AM +0200, Lieven wrote:
On Sat, Oct 14, 2017 at 3:18 PM, Ed Bailey wrote:
For reasons that should be obvious to many, I'd expect {peS} to mean "dispense," which also fits.
Am 14.10.2017 um 23:57 schrieb nIqolay Q:
If this prediction bears out, would this be the first time we've deduced the intended meaning of an unknown word by backsolving the pun?
Really? - What is the pun behind it? I don't see it, not did I read it in this discussion.
There's a candy, popular in the US*, called "Pez". It takes the form of small, sugary tablets that are sold in a little plastic tube with a mechanism at the top allowing you to eject a single tablet, which is referred to as a "Pez Dispenser". I wouldn't be surprised to hear that they never made it to Germany.
- SapIr
*Popular when I was in the single-digit ages 15-20 years ago, at least. I haven't seen one in years, and I don't know if that's just because I grew up and stopped caring about them, or whether they went out of fashion.
jImuj. 'amerIqa'ngan 'oHbe' Sojvam'e'. 'oSteray'Daq 'oghlu'ta'. 'ach not je' Lieven. 'e' vIHarlaH. SKI: https://en.wikipedia.org/wiki/Pez
Am 15.10.2017 um 12:36 schrieb kechpaja:
There's a candy, popular in the US*, called "Pez".
Oh yes, of course I know them. They were famous when I was a kid, and even today are well known. I just don't use them so often that this pun came to my mind, but it'S very obvious now I see it. Great. Okrand is a genius with these things. :-) -- Lieven L. Litaer aka the "Klingon Teacher from Germany" http://www.klingonisch.net http://www.klingonwiki.net/En/Puns
Pez originated in Austria and is short for Pfefferminze, so I expected it is still popular in Europe, not just the US, so that many would understand the pun immediately. The word {peS} will fill a demand, I expect, since it seems like it could be used for provide, ration, distribute, equip, etc., verbs that indicate giving stuff piecemeal from a larger store of the stuff. I definitely recall requests for a word for "provide." lI'bogh latlh mu' law' peS marq 'oqranD 'e' vItul ~mIp'av On Sun, Oct 15, 2017 at 7:30 AM, Lieven <levinius@gmx.de> wrote:
Am 15.10.2017 um 12:36 schrieb kechpaja:
There's a candy, popular in the US*, called "Pez".
Oh yes, of course I know them. They were famous when I was a kid, and even today are well known. I just don't use them so often that this pun came to my mind, but it'S very obvious now I see it. Great. Okrand is a genius with these things. :-)
-- Lieven L. Litaer aka the "Klingon Teacher from Germany" http://www.klingonisch.net http://www.klingonwiki.net/En/Puns
Am 15.10.2017 um 17:55 schrieb Ed Bailey:
lI'bogh latlh mu' law' peS marq 'oqranD 'e' vItul
Doch DaneHbogh vIyaj, 'ach mu'mey peSbe' 'oqranD. mu' chu' noblu'chugh, vaj 'oH 'otHa'lu'. -- Lieven L. Litaer aka the "Klingon Teacher from Germany" http://www.klingonisch.net http://www.klingonwiki.net/En/Maltz
On Sunday, October 15, 2017, Lieven <levinius@gmx.de> wrote:
Am 15.10.2017 um 17:55 schrieb Ed Bailey:
lI'bogh latlh mu' law' peS marq 'oqranD 'e' vItul
Doch DaneHbogh vIyaj, 'ach mu'mey peSbe' 'oqranD. mu' chu' noblu'chugh, vaj 'oH 'otHa'lu'.
mu'mey chu' SovDI' SIbI' 'otHa' 'ach peSwI'vo' DIHev DaH 'e' vIjal ~mIp'av
On Oct 15, 2017 19:19, "Lieven" <levinius@gmx.de> wrote: Am 15.10.2017 um 17:55 schrieb Ed Bailey:
lI'bogh latlh mu' law' peS marq 'oqranD 'e' vItul
Doch DaneHbogh vIyaj, 'ach mu'mey peSbe' 'oqranD. mu' chu' noblu'chugh, vaj 'oH 'otHa'lu'. chatlh! 'otHa'ba' matlh. peS neH Marc Okrand. -- De'vID
Am 16.10.2017 um 09:37 schrieb De'vID:
chatlh! 'otHa'ba' matlh. peS neH Marc Okrand.
qayajbej, 'ach muj mu' Dalo'bogh. mu' peSwI' ghaHbe' 'oqrand. mu'mey peSchugh vay', vaj navHommeyDaq mu'mey lughItlhlu' 'ej HochvaD wa' navHom noblu'. mu' chu' 'otHa'DI' matlh, wa' mu' neH 'otHa'. qaStaHvIS qep'a' qaDHom Qujlu'DI', vaj mu'mey peSqu' Quj loHwI'. -- Lieven L. Litaer aka the "Klingon Teacher from Germany" http://www.klingonisch.net http://www.klingonwiki.net/En/QaDHom
participants (10)
-
Anthony Appleyard -
De'vID -
Ed Bailey -
Felix Malmenbeck -
kechpaja -
Lieven -
Michael Roney, Jr. -
nIqolay Q -
Tad Stauffer -
Wil Czak