On 7/8/2021 9:06 AM, Will Martin wrote:
I just want to point out that the English verb “marry” is used in a way that everything here said about {tlhogh} perhaps excludes. A priest marries a couple.
I have officiated the weddings of two of my step-children. In my state, any citizen can request a one-event license to officiate a wedding for a specific couple, hence my personal familiarity with the verb. My neighbor similarly officiated my marriage to my wife.
So, in this sense, I didn’t marry my wife. My wife and I were married by my neighbor.
In English, /marry/ is used in any of these ways: your neighbor married you and your wife*; you married your wife; you and your wife married. All of these are correct usages. This is undoubtedly why Okrand gave us examples of the correct usage of *tlhogh:* to avoid confusing all the English senses of the word. *be'nallI' Datlhoghpu'*/You married your wife;/ *Sutlhoghchuqpu' SoH be'nallI' je*/You and your wife married;/ but not *SoH be'nallI' je lItlhoghpu' jIllI'.* Instead it must be *SoH be'nallI' je lItlhoghmoHpu' jIllI'*/Your neighbor married you and your wife./ * She who is your wife /now,/ that is. I won't correct this each time. -- SuStel http://trimboli.name