I just want to point out that the English verb “marry” is used in a way that everything here said about {tlhogh} perhaps excludes. A priest marries a couple.
I have officiated the weddings of two of my step-children. In my state, any citizen can request a one-event license to officiate a wedding for a specific couple, hence my personal familiarity with the verb. My neighbor similarly officiated my marriage to my wife.
So, in this sense, I didn’t marry my wife. My wife and I were married by my neighbor.
In English, marry is used in any of these ways: your neighbor married you and your wife*; you married your wife; you and your wife married. All of these are correct usages.
This is undoubtedly why Okrand gave us examples of the correct
usage of tlhogh: to avoid confusing all the English senses
of the word. be'nallI' Datlhoghpu' You married your
wife; Sutlhoghchuqpu' SoH be'nallI' je You and
your wife married; but not SoH be'nallI' je lItlhoghpu'
jIllI'. Instead it must be SoH be'nallI' je
lItlhoghmoHpu' jIllI' Your neighbor married you and your
wife.
* She who is your wife now, that is. I won't correct this
each time.
-- SuStel http://trimboli.name