oh sorry, I just saw the "end quote". google had trimmed that part of your mail. qunnoH On Tue, Nov 8, 2016 at 9:50 AM, mayqel qunenoS <mihkoun@gmail.com> wrote:
where does the quote end ? just before the "maltz told me" ?
On Tue, Nov 8, 2016 at 9:42 AM, Lieven <levinius@gmx.de> wrote:
Am 08.11.2016 um 02:44 schrieb André Müller:
Odd. Marc had given us the word for Burma/Myanmar before, when he wrote birthday greetings on my Facebook wall, 2 years or so ago. Then he used the spelling {mIyanma} though.
That was the first thing that came to my mind, so I have already asked him. Here is what he wrote: (archivists can note qepHom 2016 as the date and source)
---begin quote--- {mIyama} is correct. I changed my mind.
"Myanmar" is partly a transliteration of the Burmese way of writing the word, and partly a trick to get the right pronunciation in English. The final "r" is not there in Burmese writing. The English version is based on British pronunciation, and for many/most British dialects, the final "r" is silent. So the final syllable (spelled "mar"), pronounced as it would be in British English, is /ma/, not /mar/. (Without the "r", many British speakers would pronounce the syllable so the vowel was the vowel in "cat," not the /a/ in "father.") Americans follow the spelling and pronounce this final "r" when saying "Myanmar." The "n" is really there in Burmese writing (which is why it's in "Myanmar"), but it's pronounced as nasalization of the preceding vowel (in this case, /a/). So it's something like /myãma/ (where /ã/ represents a nasalized /a/).
For "France," pronounced in French, the "n" also indicates nasalization — it's not pronounced as an individual sound — so, for Klingon, I just skipped it: vIraS (not vIranIs or something like that). I followed the same line of thinking for mIyama (rather than mIyanma).
In what I wrote to André, I was referring to the language of Burma/Myanmar. "Burma" in Burmese is pronounced something like /bama/, so that would make bama Hol. But you can also say "Myanmar language," so that would be (in my revised thinking), mIyama Hol.
Maltz told me he'd defer to André if I'm wrong about any of this.
---end quote---
-- Lieven L. Litaer aka Quvar valer 'utlh Grammarian of the KLI http://www.facebook.com/Klingonteacher http://www.klingonwiki.net _______________________________________________ tlhIngan-Hol mailing list tlhIngan-Hol@lists.kli.org http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org