Hi all -- Lieven: "And regarding your question, you already answered it yourself - but I'll let the BG tell you why." Actually I don't know why, other than that's how people do it. Maybe because it starts to produce parsing errors? mughwI': “jaqbogh ‘ach maw’bogh ‘ej wochbogh yaS Qup vIlegh.” I think this is alright but why do it that way? -> Consider: {{yaS Qup vIlegh. jaq, woch... 'ach maw'qu'!}} 'arHa -- Socialist Alternative <http://www.socialistalternative.org/> Klingon Language Institute <http://www.kli.org/> On Thu, Sep 29, 2016 at 3:09 PM, Steven Boozer <sboozer@uchicago.edu> wrote:
Lieven:
And regarding your question, you already answered it yourself - but I'll let the BG tell you why.
Aurélie Demonchaux:
Is there a canon reference somewhere listing several adjectives linked to the same noun? As in:
While we're waiting for the BG here are the references you requested:
romuluSngan Sambogh 'ej HoHbogh nejwI' Romulan hunter-killer probe (KCD)
SuDbogh Dargh 'ej wovbogh The tea that is {SuD} and light. (KGT) (i.e. light green tea)
Suto'vo'qor botlhDaq pe'vIl joqchu'taH quvbogh 'ej valbogh tIqDu' tIQ [translation unavailable] (PB)
This last example is controversial so I wouldn't advise using it:
yoHbogh matlhbogh je SuvwI' Say'moHchu' may' 'Iw The blood of battle washes clean the warrior brave and true. (Anthem)
It's the only known example of the pattern {X-bogh Y-bogh je NOUN} -- possibly because it's a song lyric and the translation had to fit the meter.
-- Voragh tlhIngan ghantoH pIn'a' Ca'Non Master of the Klingons
_______________________________________________ tlhIngan-Hol mailing list tlhIngan-Hol@lists.kli.org http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org