jIH:
tugh, Hargh SuvwI'pu'vam mI' soon, a number of these warriors will fight SuStel: SuvwI'pu'vam mI' means these warriors' number, the number of these warriors. Are they carrying a sign with an eight on it, and the sign is going to fight some other warriors' number in a duel?
So far so good. I understand SuStel's point. And I accept it. paq'batlh:
lutlhej tlhInganpu' Hem mI' nIb
And here, things get strange. Since paq'batlh doesn't use punctuation, the only way I could see this sentence "in-keeping" with what has been said so far in this thread, is if it actually is: {lutlhej tlhInganpu' Hem. mI' nIb} proud klingons accompany him. an equal number. Because, if this isn't the case, and the sentence punctuation-wise goes: {{lutlhej tlhInganpu' Hem mI' nIb}, then the meaning goes "an equal number, e.g. 40, grows arms and legs, and starts the accompanying". If the paq'batlh sentence is to be accepted as correct, without a dot following the {Hem}, I really don't see how it is any different from the one of the initial sentences I wrote: {tugh, Hargh SuvwI'pu'vam mI'} "soon, a number of these warriors will fight". Unless, the klingons are selectively stupid.. When they hear, {tugh, Hargh SuvwI'pu'vam mI'}, they are such idiots, imagining "numbers owned by klingons" doing the fighting while the real klingon warriors sit by drinking coffee.. And when the hear {{lutlhej tlhInganpu' Hem mI' nIb}, then suddenly qeylIS enlightens them, and suddenly - 'o of a miracle ! - they get it ! Or, it is just that whenever we see something written in a book, we have to bend over backwards in order to explain it and accept it. ~ mayqel qunen'oS