5 Aug
2016
5 Aug
'16
7:12 a.m.
Am 05.08.2016 um 15:52 schrieb Rhona Fenwick:
My first instinct with "liquid nitrogen" is to render it as {voQSIp betgham} "nitrogen liquid",
That is the way I would use it too. Following the pattern of baS 'In, a drum made of metal, {voQSIp betgham} is a "liquid made of nitrogen". As Philip pointed out, the problem in the first question was that "liquid nitrogen" is used as a adjectve while the noun should be "nitrogen-liquid."
{bIQ chuch} feels natural to me for this meaning in Klingon too, and certainly {chuch bIQ} feels entirely wrong.
Yes, I agree. {chuch bIQ} is an icecold glass of water. -- Lieven L. Litaer aka Quvar valer 'utlh Grammarian of the KLI http://www.facebook.com/Klingonteacher http://www.klingonwiki.net