I don’t know why he didn’t: * {Supaq} or even * {SIpaq} work. The real problem for Okrand may well have been how to render “Mister” – a general title used when addressing officers other than the ship’s Captain. {joH}, {qaH} and {yaS} don’t quite work. -- Voragh From: tlhIngan-Hol [mailto:tlhingan-hol-bounces@lists.kli.org] On Behalf Of Ed Bailey Sent: Monday, August 29, 2016 12:07 PM On Mon, Aug 29, 2016 at 2:47 AM, Lieven <levinius@gmx.de<mailto:levinius@gmx.de>> wrote: 1. I don't know, but have we heared the canon translation for ST3 yet? {Hov leng wej: Spock nejlu'} it is. 2. {vulqan Hol jatlhlaHmeH Mr. Spock, vIghojmoHta'} is a nice recast for "I have tought Mr. Spock to speak Vulcan." I think some people would have struggled to translate that or at least wondered how to say. Also noteworthy, there is no attempt to transliterate Spock, as there was with {qIrq}. I expect there never will be. ~mIp'av