You can't have a subject with a net. That's the reason which makes it wrong. ~ nIghma' On Nov 5, 2017 6:45 PM, "MorphemeAddict" <lytlesw@gmail.com> wrote:
Why do you think it's a wrong sentence (I assume you mean by that a poor translation)? It seems to capture the meaning pretty well to me.
lay'tel SIvten
<https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail&utm_term=icon> Virus-free. www.avast.com <https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail&utm_term=link> <#m_-8635253394341281565_DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2>
On Sun, Nov 5, 2017 at 1:49 AM, De'vID <de.vid.jonpin@gmail.com> wrote:
I saw a wrong sentence being passed around, and traced it to this: http://daily-klingon.tumblr.com/post/92224841275/how-do-you- say-youre-a-disappointment-to-the "You're a disappointment to the empire" *{tu'HomI'raH SoH net Sov wo’}
But I don't see a way to reply to this or otherwise notify the author that it needs correction.
-- De'vID
_______________________________________________ tlhIngan-Hol mailing list tlhIngan-Hol@lists.kli.org http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org
_______________________________________________ tlhIngan-Hol mailing list tlhIngan-Hol@lists.kli.org http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org