nIqolay Q : < And what rough beast, its hour come round at last, < Slouches towards Bethlehem to be born? < 'ej tagha' repDaj lop Ha'DIbaH naQbe' < 'ej boghmeH betle'HemDaq yItlI'. Voragh:
I’m not sure I understand {naQbe’} “un-full/un-whole” here. Perhaps {Doch} “be rude”, {Qut} “be vulgar”, {qej} “be grouchy/mean” or -- best of all --- {naH} "be hostile/malicious":
nIqolay Q :
It took me a while to decide on the best way to translate "rough", since {ghegh} appears to be used only for texture. I went with "rough" in the sense of "basic, incomplete" (as in a "rough draft"), since the beast is not yet born.
I see. Here's some more options to play with: Duy' be defective (v) Hutlh lack, be without (v) pup be perfect, be exact (v) pupHa' [be perfect, be inexact] (v) chen build up, take form, take shape (v) cher establish, set up (v) Hach be developed (e.g. a civilization) (v) lutlh be primitive (v) Of these, {Duy'}, {pupHa'} and {chen/chenHa'} looks promising. -- Voragh tlhIngan ghantoH pIn'a' Ca'Non Master of the Klingons