6 Jan
2020
6 Jan
'20
9:01 a.m.
I found the sentence, which led me to creating this thread. Recently, I wrote: tIq 'oH nuj 'elHa'bogh Hoch mung'e' Translated in the "usual" way, then it means: "each origin which exits the mouth is the heart". Which doesn't make sense. But there's the "alternate" translation, which goes: "the origin of everything which exits the mouth is the heart". Is this alternate translation possible ? ~ mayqel qunen'oS