SuStel:
The phrase *Dochmey mI'* is talking about numbers, not things;*mI'* is the head noun.
Impressive analysis. I could have never thought that something like this is happening. However I need to ask you: Does this mean that in any noun-noun construction, the head noun is the second one ? qunnoH ghoghwIj HablI'vo' vIngeHta' On 8 Nov 2016 4:31 pm, "SuStel" <sustel@trimboli.name> wrote:
On 11/8/2016 2:47 AM, mayqel qunenoS wrote:
mIp'av:
Dochmey mI' sounds like a direct translation of "number of things." Perhaps Klingons use such a phrase, perhaps not.
I used the {Dochmey mI'} in order to say "a number of things", because I read somewhere at the klingon wiki, that we can use the {mI'} this way. In fact here is the direct copy-paste from my notes:
----- quote start ----- mI' number (of), quantity tlhInganpu' Hem mI' nIb an equal number of proud Klingons. ----- quote end -----
I had to look this up. It's from the page "Revelations of new rules inside *paq'batlh.*" <http://www.klingonwiki.net/En/PaqbatlhNewRules>
The phrase *Dochmey mI'* is talking about numbers, not things; *mI'* is the head noun. The phrase *number of things* is talking about things. In your text, you were interested in the things, of which there are a number, not in the things' numbers, how many things there are. *Dochmey mI'* is an overly literal attempt to translate an English colloquialism.
-- SuStelhttp://trimboli.name
_______________________________________________ tlhIngan-Hol mailing list tlhIngan-Hol@lists.kli.org http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org