ghunchu'wI':
{...maHar : ngeD yIn.} That's not normal Klingon grammar. I've noticed you doing things like this a lot lately, and it's something you need to fix. There is nothing wrong with the syntax, but the meaning you seem to be going for should be written using a Sentence As Object construction: {ngeD yIn 'e' wIHar.}
I was trying to avoid using the SAO, because I feel it is the only thing in klingon which is not direct. Unlike in english, where we say : "we believe that..", in klingon one must first make a statement, then take a coffee break, then say the {'e'} - without the reader/listener - knowing that it will actually come, and only then continue with the rest of the SAO. jIH:
DIlmeH Huch Hutlh pagh. ghunchu'wI': "...[A]nd nobody lacks payment money."
I was aiming for "nothing lacks a price". ghunchu'wI':
You said {yInmajvaD maHarghnIS}. I'm not sure that's really what you meant. Are the lives receiving something from the fighting? Or, as I suspect, should the beneficiary {yInmajvaD} really be a purpose {mayInmeH}?
yes indeed. jIH:
DaH, che'ronvam lu'elqang 'op nuv, 'ej lujun 'op nuv luneH. 'a tagha' HurghmeH Hoch luraD yIn. ghunchu'wI': "Lives compel everyone so that they are dark." Is {yIn} supposed to be plural? I don't understand what that is intended to imply. I also fail to grasp what {HurghmeH} is doing here. What does being dark mean in this context?
the {lu-} is a mistake of mine, as is the choice of {Hurgh} ; I wanted to use {Hargh} so I mistook one for the other. I wanted to write "life forces everyone to fight" mop Hurgh qunnoq On Wed, Jun 29, 2016 at 3:58 AM, Alan Anderson <qunchuy@alcaco.net> wrote:
2016-06-27 10:33 GMT-04:00 mayqel qunenoS <mihkoun@gmail.com>:
puq maHtaHvIS, nuQan vavma' SoSma' je. 'ej nuQanmo', maHar : ngeD yIn. chaq wIHarnIS je..
{...maHar : ngeD yIn.} That's not normal Klingon grammar. I've noticed you doing things like this a lot lately, and it's something you need to fix. There is nothing wrong with the syntax, but the meaning you seem to be going for should be written using a Sentence As Object construction: {ngeD yIn 'e' wIHar.}
'ach manenchoHtaHvIS, vIt Qatlh wItlhoj ; wIH yIn. 'oy' law' tu'lu'bej 'ej DIlmeH Huch Hutlh pagh.
"...[A]nd nobody lacks payment money." That doesn't seem to fit the tone of your message. Did you choose the wrong word, or leave off a negation suffix? Or am I just not understanding why you said this?
toH, tugh ngoDvam 'IQ wIyaj : mataHmeH che'ron wI'elnIS. yInmajvaD maHarghnIS. 'ej che'ronvamDaq pung tu'lu'be'..
'IQbej ngoDqoqvam, teHchugh. teH 'e' vItem jIH -- not che'ronDaq jIHarghnISpu'. jIghobnIS neH, 'ej muDechbej pung.
You said {yInmajvaD maHarghnIS}. I'm not sure that's really what you meant. Are the lives receiving something from the fighting? Or, as I suspect, should the beneficiary {yInmajvaD} really be a purpose {mayInmeH}?
DaH, che'ronvam lu'elqang 'op nuv, 'ej lujun 'op nuv luneH. 'a tagha' HurghmeH Hoch luraD yIn.
Hoch Dapongta'mo' bImujbej.
"Lives compel everyone so that they are dark." Is {yIn} supposed to be plural? I don't understand what that is intended to imply. I also fail to grasp what {HurghmeH} is doing here. What does being dark mean in this context?
'ej tugh - che'ron wIyIntaHvIS - choHchoH qa'maj. mataHnISmo', yay neH wISaH.
Are you claiming to speak for everyone? Or is there an implied subgroup or faction that you haven't made clear? yInwIj'e' DaDelbe'chu'. ram yaywIj'e'. jIyeq 'e' vImaS.
'ej maQapmeH Hoch DuHmey DIqelrup. Hoch DuHmey DIlajqang vabDot Hurghbogh wIvmey 'ej mIghbogh.
wejpuH. wIvmey mIgh vIlaj jIH 'e' yImaqQo' jay'. bIwoghbej. mutoDbe'chugh wIv quv, vItoDbe'lu'.
QIt - Hoch jaj - tIqmaj wIchIlchoH. 'ach QIt qaStaHmo' mIwvam, wItu'be'.
tIqlIj DachIlpu''a' SoH? 'IQbej De'vam.
toH, wa' jaj, che'ronvo' wImej. chaq ngugh maQapta', ach maQapmeH nuq wInobta' ? nuq wIchIlta' ?
ta'mey mIgh Data'pu'chugh, tlhoy bInobpu'. bInob'eghqu'pu' 'ej ratlh tu'HomI'raH. bItaH 'e' bIqotlhbe'.
jagh'a'vaD, pumwI'vaD, lupu'wI'vaD qa'maj wIngevta'chugh, vaj nuq wIQapta' ?
qa'lIj Dangevchugh, bIQaplaHbe'. bIchIl'egh 'ej bIlujchu'.
-- ghunchu'wI' _______________________________________________ tlhIngan-Hol mailing list tlhIngan-Hol@lists.kli.org http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org