Am 01.02.2018 um 18:02 schrieb Steven Boozer:
Quick question: Why did you suggest *chep* /prosper, be prosperous/ for growing plants? Does it have a farming connotation in German? Something like “flourish” perhaps?
Yes, absolutely! Even the phrase "live long and prosper" in German uses words related to plants.
We already have the verb *poch* /plant /: [...] Now, in light of Okrand’s comments, *poch* seems to refer to the physical act of planting – placing plants or seeds into the ground and covering them with soil – while *wIj *seems more general (/e.g/. ”I grow wheat and sorghum on my farm”).
Yes, that's what I also think. Planting something does not include that it grows. -- Lieven L. Litaer aka the "Klingon Teacher from Germany" http://www.klingonisch.de http://www.klingonwiki.net/En/StarTrekDiscovery