mayqel qunenoS:
At the risk of bringing down upon me the wrath of the Ca'non master, I have to say that I disagree with the canon sentence : {loghDaq Suvrupbogh SuvwI'pu' chaH Hoch SuvwI'pu''e'}.
When we say "cold warrior", I don't think that the actual meaning is "ready to fight" ; it is rather "ready to destroy without holding back or feeling remorse, perhaps bordering on the ruthless"
De'vID:
The English idiom "cold war" refers to a state of hostilities in which no (or very little) actual fighting takes place or has yet taken place. Thus, a "cold warrior" is indeed a warrior who is prepared to fight.
I think qunnoQ has confused "Cold War" with "in cold blood/cold-blooded". The second idiom does indeed mean ruthless {wIH}. Thus one can say that someone is a cold-blooded Cold Warrior. -- Voragh tlhIngan ghantoH pIn'a' Ca'Non Master of the Klingons