On Thu, Mar 28, 2019 at 2:14 PM mayqel qunen'oS <mihkoun@gmail.com> wrote:
I was wondering how to say:
"the sith lord was surrounded by a halo of black light"
I was at a loss, until it came to me:
{sith joH Dech tamghay qIj Qeb}
Now, I know.. oh, I know *too well*, that someone is ready to hit "reply" and say something like "Qeb is only to be used for the ring which one wears on a finger"..
I'll get that out of the way: {Qeb} is probably only for rings on fingers (though it's also slang for a ponytail holder). But {tamghay gho} also works pretty well for the general idea of a halo, I think, at least in the traditional Christian iconography sense of "halo". I'm not sure it quite works for an aura. One thing to consider: Why use a noun at all? Something using {wew} "glow", {tlhuD} or {rIS} "emit", {wov} "be bright, light" could all work. {wew _sith_ joH. tamghay qIj rIS.} "The sith lord glowed; he emitted black light."