Okay, so, I'm missing how this different from a religious prophet. I'd assume that, with context, one could refer to both Moses and a fortune teller. Or is there a connotation or denotation that specifically prohibits this word from being used to refer to a religious figure? ~Michael Roney, Jr. Sent from my Palm Prē -------- Original message --------From: Lieven <levinius@gmx.de> Date: 1/1/18 16:28 (GMT-05:00) To: tlhingan-hol@kli.org Subject: [tlhIngan Hol] Some more from Maltz Here is some information from Maltz that I can forward with NO SPOILERS concerning the coming episodes of ST:Discovery: Okrand suggested a way to say "polite" in Klingon, using {DochHa'}. For the glossary, he added: ------------------------- "be polite" is okay. Also "be civil, courteous." Very un-Klingon! ------------------------- Next, we talked about a "prophet". Not the religious person like Jesus or Mohammed, but more some kind of a person who seems to be able to see or know things that others can't. Okrand forwarded this from Maltz: ------------------------- This is a {tuch rItwI'} (or, if the context is clear, {rItwI'} for short). {tuch rIt} means "to prophesize, see the future, know the future." For Klingons, the "prophet" is able to "summon" the future somehow. ------------------------- -- Lieven L. Litaer aka the "Klingon Teacher from Germany" http://www.klingonisch.de http://www.klingonwiki.net/En/Subtitles _______________________________________________ tlhIngan-Hol mailing list tlhIngan-Hol@lists.kli.org http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org