On Dec 19, 2016 10:36, "mayqel qunenoS" <mihkoun@gmail.com> wrote: De'vID:
{naDev ghaHtaH} means "he/she is here".
Yes, I can understand this; but if at the above sentence we had the {-bogh} ({naDev ghaHtaHbogh}), then what would that mean ? "here where he/she is" What's difficult about this? {-bogh} turns a sentence into a relative clause. {SuvwI' HoHpu'} "he killed the warrior" {SuvwI' HoHpu'bogh} "the warrior whom he killed" {naDev ghaHtaH} "he is here" {naDev ghaHtaHbogh} "here where he is" What's the difficulty? Is it that you don't accept that the location is the object of the pronoun/verb? Consider {pa' 'oHtaH vaS'a''e'}. What role does {pa'} play relative to {'oHtaH}? My difficulty in understanding the original paq'batlh sentence, had/has to do with accepting the {naDev jIHtaHbogh} as a noun. {[noun] [verb][suffix]bogh} is a noun. What else could it be? This is just a standard relative clause. If that sentence went: {DaH naDev jIHtaH meq Saja'}, then I could read it as "now, the reason of my being here, I will tell you". But the addition of {-bogh} severely messes me up. It is its presence that I can't explain. What you wrote is ungrammatical as a single sentence. The sentence from the paq'batlh is perfectly formed according to known Klingon grammar and has a clear meaning. -- De'vID