Not all Klingon word combinations are rationalized English translations. If a Klingon thinks “sky water” is what we call “rain” he could very well think what we call “rain water” is just “water”. The English term considers the source, whereas the Klingon term considers the current location. Sent from my iPad
On Mar 11, 2020, at 6:25 PM, Scott D. Randel <amavocet@comcast.net> wrote:
It sounds to me like a better translation would be "rainwater."
-----Original Message----- From: tlhIngan-Hol [mailto:tlhingan-hol-bounces@lists.kli.org] On Behalf Of Klingon Word of the Day Sent: Wednesday, March 11, 2020 8:00 AM To: tlhingan-hol@kli.org Subject: [tlhIngan Hol] Klingon Word of the Day: chal bIQ
Klingon Word of the Day for Wednesday, March 11, 2020
Klingon word: chal bIQ Part of speech: noun Definition: rain Source: qep'a' 24
This Klingon Word of the Day is brought to you by qurgh (qurgh@kli.org).
_______________________________________________ tlhIngan-Hol mailing list tlhIngan-Hol@lists.kli.org http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org
_______________________________________________ tlhIngan-Hol mailing list tlhIngan-Hol@lists.kli.org http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org