SuStel :
As a matter of fact, Klingon does tolerate redundancy, more than English in some cases. However, the immortal advice of William Strunk still applies: omit needless words.
True ! I believe the goal must be for someone to strike this perfect balance : Get 100% the intended meaning through, but by using the fewer words necessary. However, consider the following example : few minutes ago, I wrote on another post (which I don't know if it went through to the list), this sentence : {qaStaHvIS jar bIr, jIHvaD pagh qay'wI' tu'lu'. 'a qaSchoHtaHvISDI' jar tuj, ghe''or rur yaHwIj}. My intended meaning was "while the cold months were happening, for me there was no problem, but while the hot months begun to happen my office resembled hell". Now, because we usually omit the {-mey}, (unless we need to use {Hoch}), while I was writing I chose to omit it too.. I said to myself "yeah, who cares ? flush {-mey} down the toilet, who needs it anyway.." But in the intended meaning, the difference was huge ; since klingon doesn't possess words for the individual seasons, I should have added the {-mey}, in order to express that "I'm referring to a group of hot months ---> i.e. summer". I made the mistake, to believe that the reader would "already be in my mind knowing what I want to express", thus being able to distinguish the difference between "month" and "months". And that was wrong.. 'op pIq, chay' povchu'ghach vIchavlaH, jIyepHa'taHchugh ? how will I be able to attain excellence, if I continue being careless ? mIv Hurgh qunnoq On Fri, Jun 17, 2016 at 6:43 PM, SuStel <sustel@trimboli.name> wrote:
On 6/17/2016 11:30 AM, mayqel qunenoS wrote:
lutlhob <naDevvo' vaS'a'Daq majaHlaH'a'?> They ask him, "Can we get to the Great Hall from here?" PK
Apparently, this sentence and subsequent translation, must come way before the details which concern the use of verbs of movement were clarified.
Correct: Power Klingon came before the Okrand interview that explained verbs of motion.
One need not apply the rule too strictly, however. If there is the occasional contradiction, especially one that came before the rule was given to us, we can overlook it as a mere exception, or even an error.
It is one thing to say that klingon does not tolerate redundancy, so we should omit useless words, prefixes or suffixes ;
As a matter of fact, Klingon does tolerate redundancy, more than English in some cases. However, the immortal advice of William Strunk still applies: omit needless words.
-- SuStel http://trimboli.name
_______________________________________________ tlhIngan-Hol mailing list tlhIngan-Hol@lists.kli.org http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org