AFAIK there were six complete sentences. Here they are, followed by the author's annotations from http://www.allyngibson.net/st-const.html : Page 232 yIntaH qIrq 'e' vIneH. DaSwIj bIngDaq latlhpu' vItap. Klingonese translation provided by Marc Okrand from my English: "Kirk I want alive. The rest I will grind beneath my boot." Marc told me that literally the line is: "I want that Kirk keeps living. I will mash the others under my boot." [sic! typo for qIrq'e'? (qurgh)] Page 259 qab yon Da'agh. qablIj yon yI'aghHa' 'aghHa'pa' 'etlhwIj. Marc Okrand again translated my English line into Klingon. I gave him "Scrape that smug look from your face before my blade does it for you" and he gave me back this, saying literally it was: "You display a satisfied face. Dis-display your satisfied face before my blade dis-displays it." chobelHa'moH, DI'qar. SajlIj 'oHbe' quvwIj'e'. More Marc Okrand goodness. My line was "You disappoint me, D'Kar. My honor is not your play-thing," and Marc handed back this Klingonese. (Literally: "You displease me, D'Kar. My honor is not your pet.") It was fantastic for Marc to take his time to translate these lines for me, and I owe him big. -- Voragh Ca'Non Master of the Klingons From: tlhIngan-Hol <tlhingan-hol-bounces@lists.kli.org> On Behalf Of De'vID On Thu, 7 Nov 2019 at 15:58, Lieven L. Litaer <levinius@gmx.de<mailto:levinius@gmx.de>> wrote: Am 06.11.2019 um 22:29 schrieb De'vID:
Recall {DaSwIj bIngDaq latlhpu' vItap} (not {latlh nuvpu' vItap}) from Star Trek Constellations.
What is "Constellations", and where does it have Klingon It was an anthology of Star Trek stories put together for the 40th anniversary: https://memory-alpha.fandom.com/wiki/Constellations The story "The Leader" by Dave Galanter contains several sentences in Klingon, translated by Marc Okrand. The author credits Okrand in the authors' annotations supplement: "Klingonese translation provided by Marc Okrand from my English". -- De'vID