It’s common to arbitrarily pick the name of a place or of the inhabitants in a Noun-Noun construction. Consider that {tlhIngan Hol} could just as easily have been called {Qo’noS Hol}. It’s not right or wrong to use one or the other. One of them simply stuck and became the common term. The Noun-Noun simply implies an association, like, but not limited to, possession. The device might be associated with the planet Romulus, or to its inhabitants. It was developed on the planet by its inhabitants. Both are associated with the device.
On Nov 9, 2021, at 8:04 AM, luis.chaparro@web.de wrote:
I wanted to ask something about that word, so this KWOTD is very opportune :-)
Some days ago I discussed the phrase: *romuluSngan Sambogh 'ej HoHbogh nejwI'*. Shouldn't it have been *romuluS Sambogh 'ej HoHbogh nejwI'*? I've also found another canon example: *loSmaH romuluSngan SuvwI'pu' HoHta' qeng*, translated: *Kang killed 40 Romulan warriors*. Is there something I'm missing? Thank you! _______________________________________________ tlhIngan-Hol mailing list tlhIngan-Hol@lists.kli.org http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org