Am 04.09.2017 um 21:30 schrieb Anthony Appleyard:
An Klingon to English translater/parser program that I wrote in Visual C++. OK, it sometimes produces veQ, but better than it missing genuine translations. Sorry.
It's just very misleading sometimes. It may be a good practice for both your programming and Klingon knowledge to improve your script avoiding nonsense analysises.
The site "Voragh's Notes on Klingon Cursing" also notes that yIntagh is an expletive and also means "life-support system".
That may be true, but if you like to prove something, you should only (or preferrably) quote primary sources. With all respect to Voragh, who does a very good job, "Voragh's Notes on Klingon Cursing" is just a page on some website that someboy unknown has set up sometime. For your interest: - TKD lists {yIntagh} as "life support system" on page 114. - In the addendum, the epithet {yIntagh} appears on page 178. - The Klingon CD has gowron speak the word, but I don't know if there is additional information. Since the addendum includes many new expressions from the movies and the TV show, it is quite possible that this additional use of the word happened after an author mis-looked up the word or so. Or there is a pun we do not know of. But staying "in the game", there is no (known) connection between the two words, except they sound similar. Just like the word "ass" can refer to an animal, but also means "butt". -- Lieven L. Litaer aka Quvar valer 'utlh Grammarian of the KLI http://www.facebook.com/Klingonteacher http://www.klingonwiki.net/En/Cursing