Am 20.06.2019 um 12:46 schrieb mayqel qunen'oS:
However, I still don't understand, if we could use plural on the {Du' naH}, as in {Du' naHmey}, or {Du'mey naHmey}.
Why not? I'd take that literal, depending on what you want to make plural. {Du'mey naH} "fruit of farms" (whatever that is) {Du' naHmey} "fruits of the farm" (whatever that is)
The problem is that thinking in klingon, doesn't always lead to the given Ca'Non meaning.
It means you still focus too much on the English definition.
For example, we have the {Say'qu'moH}, which is given as "sterilize". But if I thought in klingon, I would understand it to mean, "to make very clean", which is quite different from "sterilize".
Maybe not from a Klingon point of view? :-) Even if you don't bother about thinking in Klingon or English or whatever, you could simply look at the definition and accept that the Klingon way to express "sterilize" is {Say'qu'moH}. Why not? -- Lieven L. Litaer aka the "Klingon Teacher from Germany" http://www.klingonisch.de http://www.klingonwiki.net/En/ThinkLikeAKlingon