27 Feb
2020
27 Feb
'20
10:40 a.m.
On 2/27/2020 10:36 AM, mayqel qunen'oS wrote:
If instead of the {qama''e' qIppu'bogh neH yaS}, we had {qama''e' qIplu'pu'bogh neH}, would this change anything, with regard to the translation of this phrase ?
Or would the *only* possible meaning be, "the prisoner who has been merely hit by someone or something unspecified" ?
*qama''e' qIppu'bogh neH */the prisoner(s) whom he/she/it(/they) merely hit only the prisoner(s) whom he/she/it(/they) hit / -- SuStel http://trimboli.name