18 Sep
2020
18 Sep
'20
3:54 a.m.
I wrote:
Grammatically, this is similar to the canon phrase from TKW p. 24:
{pujwI' HIvlu'chugh quvbe'lu'} There is no honor in attacking the weak.
Am 18.09.2020 um 09:11 schrieb De'vID:
I think it's actually more like: {'oy'be'lu'chugh Qapbe'lu'} (TKW p.175)
Oh, yes. Thanks for mentioning that. You are right, and having this, it's even possible that the designer/translator simply changed one word, or made a mix of both. I hope we will find out soon. -- Lieven L. Litaer aka the "Klingon Teacher from Germany" http://www.tlhInganHol.com http://klingon.wiki/En/Necklace