lutlhob <naDevvo' vaS'a'Daq majaHlaH'a'?> They ask him, "Can we get to the Great Hall from here?" PK
Apparently, this sentence and subsequent translation, must come way before the details which concern the use of verbs of movement were clarified. One would expect {wIjaHlaH} instead of {majaHlaH}, in order to specify "the direction of movement vs where the movement is taking place". Of course, someone could argue, that since the sentence says "from here TO the great hall", then the direction is specified. But the counter-argument could come too, "if we use the {ma-}, then this could mean : we are walking along the road which goes from here to the great hall, without actually us wanting to go there". Anyway, I prefer the use of {wI-}, in cases such as these, because : a. it is not wrong b. if one is to err, then it is better to earn on the safe side. And a side note to this : It is one thing to say that klingon does not tolerate redundancy, so we should omit useless words, prefixes or suffixes ; However it is quite another, to assume that the reader is clairvoyant or possesses supernatural abilities, thus waiting from him to already know what's on one's mind. qunnoq On Fri, Jun 17, 2016 at 5:29 PM, Steven Boozer <sboozer@uchicago.edu> wrote:
Klingon Word of the Day for Friday, June 17, 2016
Klingon word: ghel Part of speech: verb Definition: ask (a question)
AFAIK no example sentences in canon.
(HQ 7:4): What I wanted to do with {tlhob} and {ghel} is to distinguish between two different meanings for the English verb "ask". There are two ask's. There's the ask where you ask a question and there's ask where you make a request. I wanted it to be two different verbs, though apparently there are times when the request verb is used to ask a question as well. So maybe the way it works is that {ghel} can ask a question and only as a question and the other one can mean that and is also used to request or plead or something like that.
SEE ALSO:
tlhob ask, request, plead (v)
qatlhob I ask you. KLS
qatlhobneS Please. TNK
lutlhob <naDevvo' vaS'a'Daq majaHlaH'a'?> They ask him, "Can we get to the Great Hall from here?" PK
juDev 'ej Dujvam ra'wI' DagheS 'e' vItlhob I ask you to lead us as commander of this ship. ("I request that you lead us and that you assume the duties of commander of this ship.") KGT
molor luSuvmeH nuHmeychaj Suq 'e' tlhob qeylIS Kahless asks that they take up their weapons to fight Molor PB
yu' question, interrogate (v)
AFAIK no examples in canon.
poQ demand, require (v)
muSuvbogh DoS vIpoQ I need a target that fights back. ST5
qab legh 'e' poQ He/she demands to see a face. [i.e. a challenge to a duel] KGT
loHwI' vISuch 'e' vIpoQ I demand to see the magistrate! (ENT "Affliction")
qoy' plead, beg (v)
AFAIK no examples in canon.
jang answer (v)
jang 'avwI' <jIghung je> The guard replies, "I am also hungry." PK
jang 'avwI' <jI'oj je> The guard replies, "I am also thirsty." PK
jang 'avwI' <lIchopbe'chugh ghewmey!> The guard answers, "If the bugs do not bite you!" PK
lujang maS'e' loQ So'be'bogh QIb lurur they reply, shaped as the crescent moon. PB
lujang meQboghnom 'oH yeqchuqchu'taHghach Daw' je joqwI' They reply it is the {meQboghnom}, the banner of unity and revolution. PB
-- Voragh tlhIngan ghantoH pIn'a' Ca'Non Master of the Klingons
_______________________________________________ tlhIngan-Hol mailing list tlhIngan-Hol@lists.kli.org http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org