All of this is good. I offer a simple alternative: qo’ yab qo’ tIq je Da ‘elaDya’. pItlh charghwI’ ‘utlh (ghaH, ghaH, -Daj)
On Nov 21, 2021, at 9:45 AM, mayqel qunen'oS <mihkoun@gmail.com> wrote:
e
I'm sharing this because I know, that many of you couldn't sleep last night, wondering what Goethe had to say about Greece.
So, here it is:
"What is the mind and heart for the man, is greece for the whole world".
t
ram vorgh, QongchoHmeH 'op naDev nuv, nIDtaH, 'a QongchoHlaHbe'chu', 'elaDya' lubopbogh goethe mu' Sovbe'mo'. 'e' vISovmo', QInvam vIngeH.
vaj:
< nuvvaD potlhchu' yab tIq je, 'ej jaSHa' qo' HochvaD potlhchu' 'elaDya' >
Or..
< taychoHmeH nuv, potlhchu' yabDaj tIqDaj je, 'ej taychoHmeH qo', jaSHa' potlhchu' 'elaDya' >
Or maybe:
< qo' yab qo' tIq je 'oH 'elaDya''e' >
Or maybe even:
< nuvvaD Qu' luturbogh yabDaj tIqDaj je' 'oH qo'vaD Qu''e' turbogh 'elaDya' >
Of the four options, the most direct seems to be the third, perhaps the most literal is the last, but the one I like most is the second, since I think is the one closer to what Goethe actually meant.
-- Dana'an https://sacredtextsinklingon.wordpress.com/ <https://sacredtextsinklingon.wordpress.com/> Ζεὺς ἦν, Ζεὺς ἐστίν, Ζεὺς ἔσσεται· ὦ μεγάλε Ζεῦ _______________________________________________ tlhIngan-Hol mailing list tlhIngan-Hol@lists.kli.org http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org