[tlhIngan Hol] don't pay the ferryman
sustel at trimboli.name
Mon Oct 26 09:18:10 PDT 2020
On 10/26/2020 12:13 PM, Felix Malmenbeck wrote:
> I guess it depends on your interpretation of the song, but I'm not
> certain that it's necessary for the plot of the song to specify
> that it is a ferry as opposed to any other kind of voyage that you are
> paying for; the key, in my mind, is the idea of paying the person
> responsible for your safe passage before said goal has been achieved,
> for fear that they will not deliver on their part of the bargain.
I didn't say it was necessary for the plot of the song, just that it
might be a better translation of /ferryman./ I wasn't making any
corrections, just a couple of suggestions.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
More information about the tlhIngan-Hol