[tlhIngan Hol] Hochpu'
mayqel qunenoS
mihkoun at gmail.com
Fri Jun 24 05:33:28 PDT 2016
voragh :
> {Hoch} "everyone, all (of)" is already intrinsically plural (but grammatically singular).
this means that the {Hoch} is inherently plural, but it is used as
being singular ?
On Fri, Jun 24, 2016 at 10:46 AM, mayqel qunenoS <mihkoun at gmail.com> wrote:
> voragh and SuStel, thank you for replying ;
>
> I wanted to find a way, in order to use {Hoch} on its own, without a
> noun needing to be "directly next to it or directly before it".
>
> I hadn't thought that it can be used on its own, without a suffix
> being attached to it, and for this reason I -erroneously- assumed that
> the only way to achieve that, was by adding the plural suffix {-pu'}.
>
> Luckily, after reading all those canon sentences (thank you Ca'non
> master !), I realized how one can use the {Hoch}/{HochHom} on its own.
>
> But, reading these canon sentences, I must comment the following :
>
>> quv vuv nuv pagh ghajbogh neH
>> Honor is for those with nothing to lose! PB
>
> I can't understand why the translation is given this way ; I'm only
> reading "people respect honor merely possess nothing"
>
>> tlheDDI' quvmoHmeH veng HeHDaq lutlha' SaD law' nuvpu'
>> Thousands followed him to the edge of the city, to bid him farewell. PB
>
> Shouldn't the {quvmoHmeH} have the verb prefix {lu-} ? As I understand
> the translation of the klingon sentence, it goes "thousands of people
> followed him to the edge of the city, in order to honor him (THEY
> honor HIM), when/as soon as he would depart/departed.
>
> mop Hurgh
>
>
> On Thu, Jun 23, 2016 at 9:23 PM, Steven Boozer <sboozer at uchicago.edu> wrote:
>> mayqel qunenoS :
>>> Can we use the {Hoch} "on its own", in a similar way?
>>> Would you accept the following?
>>>
>>> Ha'DIbaHvetlh luje'laH Hochpu'
>>> all people are able to feed that animal
>>>
>>> Ha'DIbaHvetlh luje'laH HochHompu'
>>> almost all the people are able to feed that animal
>>
>> How would these be different in meaning from:
>>
>> Ha'DIbaHvetlh je'laH Hoch
>> Ha'DIbaHvetlh je'laH HochHom
>>
>> In a pinch you could use {nuv} or {ghot} "person (humanoid)":
>>
>> Ha'DIbaHvetlh luje'laH Hoch nuvpu'
>> All of the people are able to feed that animal.
>>
>> Ha'DIbaHvetlh luje'laH HochHom ghotpu'
>> Most of the people are able to feed that animal.
>>
>> And before you ask, we don't know the difference between the two. Both forms have been used:
>>
>> butlh ghajbogh nuv'e' yIHo'
>> Admire the person with dirt under his fingernails. TKW
>>
>> ngIq nuv luHoH
>> they killed the warriors one by one. ('U'-OPERA)
>>
>> nuv 'umHa' leghchugh veqlargh ngoS nuv 'umHa'
>> Those unfit disintegrate at the glance of Fek'lhr PB
>>
>> quv vuv nuv pagh ghajbogh neH
>> Honor is for those with nothing to lose! PB
>>
>> ngIq tonSaw' lo' SaD law' San chenmoH qeylIS wej boghbogh
>> nuvpu' San chenmoH
>> In one single move, Kahless decided the fate of thousands,
>> and those to come. PB
>>
>> tlheDDI' quvmoHmeH veng HeHDaq lutlha' SaD law' nuvpu'
>> Thousands followed him to the edge of the city, to bid
>> him farewell. PB
>>
>> jatlh 'e' mevDI' nuvpu' mejmoH ghaH ratlh be'nalDaj
>> luqara' neH.
>> After his last words, all were sent away, but his wife
>> Lukara. PB
>>
>> vs.
>>
>> reH tay' ghot tuqDaj je
>> One is always of his tribe.
>> ("A person and his house are always together"). TKW
>>
>> ghotvam Ho'lu'. 'ej muSlu'.
>> A man to admire... and hate. (ST5 notes)
>>
>> ghotpu' tamey
>> Personnel Files STC
>>
>> wey jolpat: wa' (jav ghotpu')
>> Personnel Transporter - 1 (6 Man) KBoP
>>
>> vaj ruS cher 'Iw rap cha' ghot HoS rap cha' ghot vuD
>> chen yIn ruS
>> So the bond was sealed in blood of two equal in body
>> and thought, the bond of life. PB
>>
>>
>>
>> --
>> Voragh
>> tlhIngan ghantoH pIn'a'
>> Ca'Non Master of the Klingons
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> tlhIngan-Hol mailing list
>> tlhIngan-Hol at lists.kli.org
>> http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org
More information about the tlhIngan-Hol
mailing list