the reason which makes me daily inflict on this list, every possible subject I am able to think of, is because I'm hoping through writing klingon to discover areas of grammar that continue to elude me.. yesterday, this goal was achieved when at another thread the following sentence was written: SuStel:
*qo'vam'e' yInvam'e' je jIH mubechmoH bIH* *as for this world and life, they make me suffer*
at first I wasn't able to understand it, but as soon as I read SuStel's explanation (and realized what's going on), I was shocked to realize how ignorant I was with regards to the true nature of {'e'}. So, I want to discuss this further.. pelaD ! So far, I knew that nouns carrying a type-5 suffix are always placed at the beginning of the sentence. Words carrying the {-vaD}, {-Daq}, {-vo'}, {-mo'}.. And I could certainly understand the reason. But I never had considered a noun carrrying the {-'e'}, being put at the start.. In fact, until yesterday, the only uses of the {'e'} I was aware of were: 1. to emphasize a noun, regardless its position in the sentence. 2. to clarify in a sentence with the {-bogh} who does what to whom. 3. its role in nouns which would follow the {'oH} and the {ghaH}. So far so good.. but when I read SuStel's sentence, my world came upside down. lets read it again: SuStel:
*qo'vam'e' yInvam'e' je jIH mubechmoH bIH* *as for this world and life, they make me suffer*
I began to ask myself: what's happening here ? we have nouns put at the beginning of the sentence carrying the {'e'}, and as a result obtaing the translation "as for the (noun)..". And as a result of this translation, the rest of the sentence starts to revolve around this/these nouns. So, if my understanding of this use of {'e'} is correct, I can write: SoSlI''e' vIghro'lIj HoHta' as for your mother, she killed your cat vIghro''e' bo'DeghDaj Sopta' as for the cat, it ate his bird SoH'e', verengan Ha'DIbaH SoH. as for you, you're a ferengi dog. So, I would like to ask: SuStel (or anyone else), are the above sentences correct ? is my understanding of this use of {'e'} correct ? because if it is, oh if it is ! I will explode from happiness having discovered something entirely new, which I've been ignoring during my entire klingon life ! (as short yet fruitful as it may be..) hehehe qunnoH jan puqloD ghoghwIj HablI'vo' vIngeHta'
On 12/4/2016 5:23 AM, mayqel qunenoS wrote:
SuStel:
*qo'vam'e' yInvam'e' je jIH mubechmoH bIH* /as for this world and life, they make me suffer/
I began to ask myself: what's happening here ? we have nouns put at the beginning of the sentence carrying the {'e'}, and as a result obtaing the translation "as for the (noun)..". And as a result of this translation, the rest of the sentence starts to revolve around this/these nouns.
So, if my understanding of this use of {'e'} is correct, I can write:
SoSlI''e' vIghro'lIj HoHta' as for your mother, she killed your cat
vIghro''e' bo'DeghDaj Sopta' as for the cat, it ate his bird
SoH'e', verengan Ha'DIbaH SoH. as for you, you're a ferengi dog.
So, I would like to ask:
SuStel (or anyone else), are the above sentences correct ? is my understanding of this use of {'e'} correct ?
Yes they are! I too felt a revelation when I realized how this worked. We have a sole example—so far as I can remember—from /Star Trek V:/ *qIbDaq SuvwI''e' SoH Dun law' Hoch Dun puS */You would be the greatest warrior in the galaxy./ /The Klingon Dictionary/ also supports this understanding, in that when it discusses putting nouns before the main OVS structure. It says "such nouns usually end in a Type 5 noun suffix." It says "usually," not "always." What I've come to understand is that /any/ sort of non-object, non-subject noun can go there, provided its meaning is clear. *DaHjaj* can go there because you immediately understand that to be a time expression. /Noun/-*Daq* can go there because the suffix tells you it's putting the sentence in a location. Well, /noun-/*'e'* can go there because it's telling you the topic of the sentence. Using /noun-/*'e'* at the front is not just intensifying an identical subject or object, though it can have that effect. It is identifying the topic of the sentence. It might not be directly equivalent to either position. *pu'jIn pegh'e' maja'chuqnIS */as for the secret map, we need to talk /(This is not literally "we need to talk about the secret map," so don't go crazy trying to turn *-'e'* into an "about" suffix. We've had much argument about this in the past.) *cha'pujqut'e' ghorlu'pu'bogh waw' wISIchnIS QapHa'pa' QuQ */as for the broken dilithium crystal, we need to reach a base before the engine fails/ We often want to specify "the most what?" in a superlative sentence. We would usually say something like: *puqwI' tlhIb law' Hoch yaS tlhIb puS */my child is the most competent officer / I'm starting to think we aren't doing this right. Okrand has, to my knowledge, never used a *Hoch */noun/ phrase in a comparative or superlative sentence. But he /has/ used that sentence from /ST5./ The *law'/puS* might not be flexible enough to use anything but a pure *Hoch* in the B slot for a superlative. This might in fact be the right way to do it: *yaS'e' puqwI' tlhIb law' Hoch tlhIb puS */my child is the most competent officer/ -- SuStel http://trimboli.name
this is great ! this is perfect ! to quote the scientist from terminator 2: "it opened our mind, it made us think of things we could have never thought before !". that scientist was referring to the crushed terminator remains they had found, and I'm referring to this new (for me) use of {'e'} ! it opens up vast possibilities, it is perfect, it is outstanding beyond words ! qatlho' SuStel ! qunnoH jan puqloD ghoghwIj HablI'vo' vIngeHta' On 4 Dec 2016 3:05 pm, "SuStel" <sustel@trimboli.name> wrote:
On 12/4/2016 5:23 AM, mayqel qunenoS wrote:
SuStel:
*qo'vam'e' yInvam'e' je jIH mubechmoH bIH* *as for this world and life, they make me suffer*
I began to ask myself: what's happening here ? we have nouns put at the beginning of the sentence carrying the {'e'}, and as a result obtaing the translation "as for the (noun)..". And as a result of this translation, the rest of the sentence starts to revolve around this/these nouns.
So, if my understanding of this use of {'e'} is correct, I can write:
SoSlI''e' vIghro'lIj HoHta' as for your mother, she killed your cat
vIghro''e' bo'DeghDaj Sopta' as for the cat, it ate his bird
SoH'e', verengan Ha'DIbaH SoH. as for you, you're a ferengi dog.
So, I would like to ask:
SuStel (or anyone else), are the above sentences correct ? is my understanding of this use of {'e'} correct ?
Yes they are! I too felt a revelation when I realized how this worked.
We have a sole example—so far as I can remember—from *Star Trek V:*
*qIbDaq SuvwI''e' SoH Dun law' Hoch Dun puS **You would be the greatest warrior in the galaxy.*
*The Klingon Dictionary* also supports this understanding, in that when it discusses putting nouns before the main OVS structure. It says "such nouns usually end in a Type 5 noun suffix." It says "usually," not "always." What I've come to understand is that *any* sort of non-object, non-subject noun can go there, provided its meaning is clear. *DaHjaj* can go there because you immediately understand that to be a time expression. *Noun*-*Daq* can go there because the suffix tells you it's putting the sentence in a location. Well, *noun-**'e'* can go there because it's telling you the topic of the sentence.
Using *noun-**'e'* at the front is not just intensifying an identical subject or object, though it can have that effect. It is identifying the topic of the sentence. It might not be directly equivalent to either position.
*pu'jIn pegh'e' maja'chuqnIS * *as for the secret map, we need to talk *(This is not literally "we need to talk about the secret map," so don't go crazy trying to turn *-'e'* into an "about" suffix. We've had much argument about this in the past.)
*cha'pujqut'e' ghorlu'pu'bogh waw' wISIchnIS QapHa'pa' QuQ **as for the broken dilithium crystal, we need to reach a base before the engine fails*
We often want to specify "the most what?" in a superlative sentence. We would usually say something like:
*puqwI' tlhIb law' Hoch yaS tlhIb puS * *my child is the most competent officer *
I'm starting to think we aren't doing this right. Okrand has, to my knowledge, never used a *Hoch **noun* phrase in a comparative or superlative sentence. But he *has* used that sentence from *ST5.* The *law'/puS* might not be flexible enough to use anything but a pure *Hoch* in the B slot for a superlative. This might in fact be the right way to do it:
*yaS'e' puqwI' tlhIb law' Hoch tlhIb puS **my child is the most competent officer*
-- SuStelhttp://trimboli.name
_______________________________________________ tlhIngan-Hol mailing list tlhIngan-Hol@lists.kli.org http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org
participants (2)
-
mayqel qunenoS -
SuStel