Klingon Word of the Day for Saturday, November 06, 2021 Klingon word: QIt Part of speech: adv Definition: slowly Source: TKD This Klingon Word of the Day is brought to you by qurgh (qurgh@kli.org).
This is my favorite thing to hate about the Klingon vocabulary: The absence of an adjective/stative verb for “be fast” or “be slow”. The awkward work-arounds for this are absurd, given the scope of the rest of the vocabulary, and given how long Klingons have been exposed to alien languages, surely they would have come up with words for this.
On Nov 6, 2021, at 10:00 AM, Klingon Word of the Day <kwotd@wizage.net> wrote:
Klingon Word of the Day for Saturday, November 06, 2021
Klingon word: QIt Part of speech: adv Definition: slowly Source: TKD
This Klingon Word of the Day is brought to you by qurgh (qurgh@kli.org).
_______________________________________________ tlhIngan-Hol mailing list tlhIngan-Hol@lists.kli.org http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org
charghwI':
The absence of an adjective/stative verb for “be fast” or “be slow”. The awkward work-arounds for this are absurd, given the scope of the rest of the vocabulary, and given how long Klingons have been exposed to alien languages, surely they would have come up with words for this.
Couldn't agree more. -- Dana'an https://sacredtextsinklingon.wordpress.com/ Ζεὺς ἦν, Ζεὺς ἐστίν, Ζεὺς ἔσσεται· ὦ μεγάλε Ζεῦ
cha'maH vagh vatlhvI' Hong. QIt yIghoS! Slow to one quarter impulse power. (ST5) QIt ghaHvaD yIn Hegh je vIghojmoH ‘ej ‘oy’ SIQ ghaH And teach him life and death, the slow and painful way! (PB) I assume that charghwI’ was responding to this post when Marc Okrand was asked how to say "a fast ship": (MO, qepHom 2012 [via Lieven 11/22/2012]): Maltz was unaware of an adjective meaning “fast” (or “slow” for that matter). He said in Klingon you wouldn't say that something is fast - you'd say it moves fast. So instead of “You have a fast ship”, you could say {nom leng DujlIj} “Your ship travels fast” or {nom leng Duj Daghajbogh} “The ship that you have travels fast.” If “your fast ship” is supposed to be the subject or object of a sentence, you say something like {tInqu' nom lengbogh DujlIj} “Your ship that travels fast is very big” (or, less literally, “Your fast ship is very big”) or {nom lengbogh DujlIj vIlegh} “I see your ship that travels fast” (or “I see your fast ship”). Presumably this method works for slow ships as well. <g> [ For some reason I don’t receive charghwI’’s posts in my tlhIngan-hol feed; all I see are the bits other people quote in their replies. Anyone have any idea how I can correct this? I’ve tried adding his email address to my approved-sender list without effect. ] SEE ALSO: nom fast, quickly (adv) tugh soon Do velocity, speed (n) One awkward work-around for “slow” might be {Doy'} “be tired” (i.e. for “be sluggish”). -- Voragh, Ca'Non Master of the Klingons Please contribute relevant vocabulary or notes from the last year or two. I’ve fallen woefully behind in updating my files. ________________________________________________________________________ From: tlhIngan-Hol On Behalf Of mayqel qunen'oS charghwI':
The absence of an adjective/stative verb for “be fast” or “be slow”. The awkward work-arounds for this are absurd, given the scope of the rest of the vocabulary, and given how long Klingons have been exposed to alien languages, surely they would have come up with words for this.
Couldn't agree more.
On 11/8/2021 10:29 AM, Steven Boozer wrote:
I assume that charghwI’ was responding to this post when Marc Okrand was asked how to say "a fast ship":
(MO, qepHom 2012 [via Lieven 11/22/2012]): Maltz was unaware of an adjective meaning “fast” (or “slow” for that matter). He said in Klingon you wouldn't say that something is fast - you'd say it moves fast. So instead of “You have a fast ship”, you could say {nom leng DujlIj} “Your ship travels fast” or {nom leng Duj Daghajbogh} “The ship that you have travels fast.” If “your fast ship” is supposed to be the subject or object of a sentence, you say something like {tInqu' nom lengbogh DujlIj} “Your ship that travels fast is very big” (or, less literally, “Your fast ship is very big”) or {nom lengbogh DujlIj vIlegh} “I see your ship that travels fast” (or “I see your fast ship”).
Presumably this method works for slow ships as well. <g>
I didn't remember this bit of canon, but this was going to be my response as well. The only time the lack of a verb for /be fast/ is a problem is when you want to compare speeds — *nom leng*/travel fast/ doesn't fit into the Q of a comparative. But otherwise, there is really no issue here. A /fast ship/ is a *nom lengbogh Duj* or a *nom vIHbogh Duj.* To say /That ship is fast,/ say *nom leng Dujvetlh* or *nom vIH Dujvetlh* or something like that. And the verb you attach *nom* to doesn't have to be *leng* or *vIH.* You could say *nom nIn natlhbogh QuQ*/gas-guzzling engine/ and *nom bumbogh nav va'chum*/fast-absorbing paper towel/ *(nom woHbogh woHwI'!).* And of course it works for /slow/ as well. In fact, it works for most adverbials. -- SuStel http://trimboli.name
Yeah, but it gets really interesting when you try to say, “My ship is faster than your ship.” I mean, I like recasting things, but this feels worse than not having a question word for “which” and people whined about that for years. {Do qaD lujeSchugh DujlIj DujwIj je, Qapbej DujwIj!} {ngoQmajDaq DujlIj Sum law’ DujwIj Sum puS ‘ach nom ghoSlaHqu’mo’ DujwIj, pawlaHpa’ DujlIj, pawta’ DujwIj, jay’!} [seems a little wordy for competitive banter] {qIbDaq DujwIj nom ghoSlaHghach Doj law’ Hoch Doj puS!} [Han Solo would probably look askance at his Klingon translator after THAT translation, though one might argue that it does a decent job of getting to the core of the boast.]
On Nov 8, 2021, at 10:58 AM, SuStel <sustel@trimboli.name> wrote:
On 11/8/2021 10:29 AM, Steven Boozer wrote:
I assume that charghwI’ was responding to this post when Marc Okrand was asked how to say "a fast ship":
(MO, qepHom 2012 [via Lieven 11/22/2012]): Maltz was unaware of an adjective meaning “fast” (or “slow” for that matter). He said in Klingon you wouldn't say that something is fast - you'd say it moves fast. So instead of “You have a fast ship”, you could say {nom leng DujlIj} “Your ship travels fast” or {nom leng Duj Daghajbogh} “The ship that you have travels fast.” If “your fast ship” is supposed to be the subject or object of a sentence, you say something like {tInqu' nom lengbogh DujlIj} “Your ship that travels fast is very big” (or, less literally, “Your fast ship is very big”) or {nom lengbogh DujlIj vIlegh} “I see your ship that travels fast” (or “I see your fast ship”).
Presumably this method works for slow ships as well. <g> I didn't remember this bit of canon, but this was going to be my response as well. The only time the lack of a verb for be fast is a problem is when you want to compare speeds — nom leng travel fast doesn't fit into the Q of a comparative. But otherwise, there is really no issue here. A fast ship is a nom lengbogh Duj or a nom vIHbogh Duj. To say That ship is fast, say nom leng Dujvetlh or nom vIH Dujvetlh or something like that. And the verb you attach nom to doesn't have to be leng or vIH. You could say nom nIn natlhbogh QuQ gas-guzzling engine and nom bumbogh nav va'chum fast-absorbing paper towel (nom woHbogh woHwI'!).
And of course it works for slow as well. In fact, it works for most adverbials.
-- SuStel http://trimboli.name _______________________________________________ tlhIngan-Hol mailing list tlhIngan-Hol@lists.kli.org http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org
On Mon, Nov 8, 2021 at 11:46 AM Will Martin <willmartin2@mac.com> wrote:
Yeah, but it gets really interesting when you try to say, “My ship is faster than your ship.”
We do have an example for that:
*nom leng Hun nom lengqu' lut * *Stories travel faster than a khrun*
- paq'batlh, p. 130-131, paq'raD, canto 11, line 4
Another example from NASM (Bell X-1): […] puvDI' BELL X-wa', DoDaj vItlh law' wab Do vItlh puS. Do patlhvam chavta'bogh muD Duj wa'DIch moj 'oH. […] the Bell X-1 became the first airplane to fly faster than the speed of sound. Voragh From: tlhIngan-Hol <tlhingan-hol-bounces@lists.kli.org> On Behalf Of nIqolay Q On Mon, Nov 8, 2021 at 11:46 AM Will Martin <willmartin2@mac.com<mailto:willmartin2@mac.com>> wrote: Yeah, but it gets really interesting when you try to say, “My ship is faster than your ship.” We do have an example for that: nom leng Hun nom lengqu' lut Stories travel faster than a khrun - paq'batlh, p. 130-131, paq'raD, canto 11, line 4
[sigh] The Bell X-1 was the first aircraft to pass the speed of sound DURING SUSTAINED, LEVEL FLIGHT. Several hot-shot fighter pilots briefly exceeded Mach 1 during powered dives in aircraft not designed for supersonic flight. Some of them even lived to tell the tale.
On Nov 8, 2021, at 12:28 PM, Steven Boozer <sboozer@uchicago.edu> wrote:
Another example from NASM (Bell X-1):
[…] puvDI' BELL X-wa', DoDaj vItlh law' wab Do vItlh puS. Do patlhvam chavta'bogh muD Duj wa'DIch moj 'oH. […] the Bell X-1 became the first airplane to fly faster than the speed of sound.
Voragh
From: tlhIngan-Hol <tlhingan-hol-bounces@lists.kli.org <mailto:tlhingan-hol-bounces@lists.kli.org>> On Behalf Of nIqolay Q
On Mon, Nov 8, 2021 at 11:46 AM Will Martin <willmartin2@mac.com <mailto:willmartin2@mac.com>> wrote: Yeah, but it gets really interesting when you try to say, “My ship is faster than your ship.”
We do have an example for that: nom leng Hun nom lengqu' lut Stories travel faster than a khrun - paq'batlh, p. 130-131, paq'raD, canto 11, line 4 _______________________________________________ tlhIngan-Hol mailing list tlhIngan-Hol@lists.kli.org <mailto:tlhIngan-Hol@lists.kli.org> http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org <http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org>
On Mon, Nov 8, 2021 at 10:09 PM Will Martin <willmartin2@mac.com> wrote:
[sigh]
The Bell X-1 was the first aircraft to pass the speed of sound DURING SUSTAINED, LEVEL FLIGHT.
bIbepnISbe'. lugh De'. wab Do charghta' X-1 puvqu'taHvIS. pumqu'taHvIS latlh loQ Dovetlh luqaDpu', 'ach Woody vuD yIqaw: «bIpuvlI'be' jay'. bIpumlI'...'ej bIbaw'chu'!» -- ghunchu'wI'
qaStaHvIS puv, nI’’a’ poH? roD X1 chagh [bomber]. ghIq puvchoH X1. machqu’. nIn ‘ar ghaj? ghaytanHa’ qaStaHvIS poH nI’ puvlaH. wa’logh yavvo’ puvchoH X1. [It reached an altitude of 36,000 feet in 90 seconds. As impressive as that is, they don’t mention anything about the altitude at 91 seconds.] ghaytan qaSpu’DI' HutmaH lup, nIn natlhchu’ X1. ghaytan pummeH poH nI’ law’ puvmeH poH nI’ puS.
On Nov 9, 2021, at 12:38 PM, Alan Anderson <qunchuy@alcaco.net> wrote:
On Mon, Nov 8, 2021 at 10:09 PM Will Martin <willmartin2@mac.com <mailto:willmartin2@mac.com>> wrote: [sigh]
The Bell X-1 was the first aircraft to pass the speed of sound DURING SUSTAINED, LEVEL FLIGHT.
bIbepnISbe'. lugh De'. wab Do charghta' X-1 puvqu'taHvIS. pumqu'taHvIS latlh loQ Dovetlh luqaDpu', 'ach Woody vuD yIqaw:
«bIpuvlI'be' jay'. bIpumlI'...'ej bIbaw'chu'!»
-- ghunchu'wI' _______________________________________________ tlhIngan-Hol mailing list tlhIngan-Hol@lists.kli.org http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org
On 11/8/2021 11:28 AM, Will Martin wrote:
Yeah, but it gets really interesting when you try to say, “My ship is faster than your ship.”
Yes, I said that. "The only time the lack of a verb for /be fast/ is a problem is when you want to compare speeds — *nom leng*/travel fast/ doesn't fit into the Q of a comparative"
I mean, I like recasting things, but this feels worse than not having a question word for “which” and people whined about that for years.
{Do qaD lujeSchugh DujlIj DujwIj je, Qapbej DujwIj!}
{ngoQmajDaq DujlIj Sum law’ DujwIj Sum puS ‘ach nom ghoSlaHqu’mo’ DujwIj, pawlaHpa’ DujlIj, pawta’ DujwIj, jay’!} [seems a little wordy for competitive banter]
{qIbDaq DujwIj nom ghoSlaHghach Doj law’ Hoch Doj puS!} [Han Solo would probably look askance at his Klingon translator after THAT translation, though one might argue that it does a decent job of getting to the core of the boast.]
I daresay we can do better than that. *DujwIj Do laH vItlh law' DujlIj Do laH vItlh puS*/My ship is faster than your ship/ (referring to potential speed). *DujwIj Do vItlh law' DujlIj Do vItlh puS*/My ship is faster than your ship /(referring to current speed). *qIbDaq DujwIj Do laH vItlh law' Hoch vItlh puS*/My ship is the fastest in the galaxy/ (referring to potential speed). -- SuStel http://trimboli.name
participants (7)
-
Alan Anderson -
Klingon Word of the Day -
mayqel qunen'oS -
nIqolay Q -
Steven Boozer -
SuStel -
Will Martin