janSIy:
I use "ointment" and "unguent" to refer to something in a petroleum jelly base (vaseline). I use "salve" to refer to any topically applied treatment regardless of base. I've never been certain that I am using them "correctly", but that's the best understanding I've been able to glean.
This matter has been confusing for me too. In Greek we don't use so many words; there's just one word and that's it. As in matter of fact, in order to be sure, I placed in google translate each one of the "unguent/ointment/salve", and even google always provided with that one single word, which we use in Greece. So, I can't "feel" the difference each one of these words has when it's compared to the other. SuStel:
Odd. The KLI's New Words List doesn't list qulcher cream separately from nIm qulcher taD ice cream.
KLI's New Words List isn't worthy to be used even as a toilet paper to wipe one's ass with it. Not even a cat's ass.. Perhaps it *could* be used to wipe a dog's ass, but even for that I can't be sure.. This is something I realized over the years, which is why I stopped paying any attention to it. I trust boQwI', I trust the klingon wiki, and I trust the records I keep myself. But the kli's new words list? I wouldn't be caught dead trusting it. SuStel:
In Klingon, we also have the word 'Ir be creamy, pasty, which has the note "in the sense of toothpaste. Describes smooth, thick liquids or liquid-like things."
I've totally forgotten about the {'Ir}. This verb gives me the idea of {Hergh 'Ir}, which describes exactly what I was looking for. nIqolay Q:
taS "solution" was used to translate "suntan lotion" as DIr QanwI' taS for TalkNow!, so I tend to think of taS when describing various topical liquids, goops, and the like. You could try variations like Hergh taS 'Ir "creamy medicinal solution", 'oy'Ha'moHmeH taS jeD " viscous solution for soothing" (that is, "for making something un-hurt"), or the like.
I've totally forgotten about {taS} too.. And obviously I've totally forgotten about the {jeD} too. And the beauty of {jeD}, is that you can use it in conjunction with the suffixes {-qu'} and {-chu'} and/or the adverb {loQ}, thus being able to describe how much "runny" the solution/medicine is. Hell, you can even throw in a {Dem} to describe it's transparency too. Anyways, your replies gave me many wonderful ideas, so thank you all for sharing your thoughts. -- Dana'an https://sacredtextsinklingon.wordpress.com/ Ζεὺς ἦν, Ζεὺς ἐστίν, Ζεὺς ἔσσεται· ὦ μεγάλε Ζεῦ