21 Feb
2019
21 Feb
'19
1:49 p.m.
On 2/21/2019 1:37 PM, Ed Bailey wrote:
On Thu, Feb 21, 2019 at 12:55 PM SuStel <sustel@trimboli.name <mailto:sustel@trimboli.name>> wrote:
*law'* means /be many,/ so *law'wI'* means /one who is many.../
The rigidity of this translation is what makes it nonsensical. For anything countable, the meaning of *law'* makes *law'wI'* inherently plural. It could be translated as "the many," just as *qanwI'* can be translated "the old." As a substitute for a mass noun, *law'wI'* could be translated "much." None of which means Klingons actually use the term *law'wI'*, but even if they don't, I expect they'd get your meaning.
Exactly what I said: "yeah, but you get it anyway." -- SuStel http://trimboli.name