On 11/28/2016 6:41 AM, mayqel qunenoS wrote:
There is something I can't understand with regards to the {latlh}.
first, lets read these canon examples:
{reH latlh qabDaq qul tuj law' Hoch tuj puS} the fire is always hotter on someone else's face
{latlh HIvje'Daq 'Iw HIq bIr yIqang} pour the cold bloodwine into another glass
I want to ask:
1. the {latlh qabDaq} and the {latlh HIvje'Daq} mean ONLY "the face of another" and "the glass of another" respectively, or do/can they mean as well "an additional face" and "an additional glass" ?
It can mean any or all of these. *latlh* means all the things associated with /other,/ /another, /and/additional//./ *latlh qab */another face another's (someone else's) face an additional face/ *latlh HIvje' */another cup another's cup an additional cup/ Which meaning you get from it depends on context. //
In case you wonder why I'm asking..
Suppose I want to say "for us there is an additional enemy", so I write {maHvaD latlh jagh tu'lu'}. Does this klingon sentence mean indeed "for us there is an additional enemy", or does it actually mean "for us there is an enemy of another", which doesn't make sense ?
What does the context say? Out of context, I'd probably assume the /additional/ meaning, as in "for us there is yet another enemy (which hasn't been discussed before)." But suppose enemies were being matched up. "For you there is your enemy; for Bob there is Bob's enemy." Then we want to make the point that /our/ enemy is not whom you'd expect. *maHvaD latlh jagh tu'lu'*/for us there is someone else's enemy. / Sure, that's pretty contrived, but it illustrates that it's not impossible to take another meaning based on context. -- SuStel http://trimboli.name