On 2/28/2022 11:47 AM, luis.chaparro@web.de wrote:
SuStel:
*I will eat at 2 p.m. and then I will go home* would also be *jISoppu'* and *vIjaHpu'*. No, I will eat is not perfective. It isn't describing a completed action. The eating is not being described as a completed whole. Same with the going home. wa'maH cha' vatlh rep jISop; ghIq juH vIjaH. Is there any situation in which the English Future Simple can be translated into Klingon perfective? I can't think of one. I was thinking about this and I would like to ask the question the other way: regardless the fact that English Future Simple cannot be translated into Klingon perfective, would *wa'leS rep wa'maH loS jISoppu', ghIq juH vIjaHpu'* make any sense in Klingon without giving it an interpretation of perfect (*Tomorrow at 2 p.m. I will have eaten*)? I mean, is it possible to interpret it as a future counterpart of the past perfective *wa'Hu' rep wa'maH loS jISoppu', ghIq juH vIjaHpu'* (*Yesterday, I ate at 2 p.m. and then I went home*)? Since Klingon expresses aspect I don't see why it could not be possible, but maybe I'm missing something.
*wa'leS rep wa'maH loS jISoppu'; ghIq juH vIjaHpu'* means that I'm looking forward to tomorrow, where there will be a point at which I can look back at 2 pm and see that that's when I ate and then subsequently went home. In English, this is only expressed with the future perfect: T/omorrow at 2 pm I will have eaten, and then I will have gone home./ If you say instead *wa'leS rep wa'maH loS jISop; ghIq juH vIjaH,* this corresponds to English simple future: T/omorrow at 2 pm I will eat, and then I will go home./ This doesn't take a future viewpoint in which you are looking backwards at completed events; it's taking a viewpoint of now and looking forward into the future, seeing each action as they occur. *jISop*/I will eat/ (not continuous, not perfective, just describing the action in the moment it occurs, which happens to be in the future) and *jaH vIjuH*/I will go home/ (the same).
By the way: if we were talking about an habit, *I ate at 2 p.m. and then I went home* would be *rep wa'maH loS jISop, ghIq juH vIjaH*, right?
/I ate at 2 pm, and then I went home/ is only a habit if it means "It was my habit to eat at 2 pm and then go home." If that is what you mean, then *rep wa'maH loS jISop; ghIq juH vIjaH* is correct, although it lacks any indication that thsi is a habit or in the past. For instance, *naH jajmeywIj, Hoch jaj rep wa'maH loS roD jISop; ghIq juH vIjaH*/In my youth, every day at 2 pm I would eat, and then I would go home./ Notice that I used /would,/ the past tense of /will:/ in English, it is common, but not required, to express this sort of thing this way. I could also say /In my youth, every day at 2 pm, I ate, and then I went home./ -- SuStel http://trimboli.name