On 1/29/2019 11:56 AM, mayqel qunenoS wrote:
Sorry for insisting on this, but grammar terms confuse me; usually, I'm better able to understand things through examples.
So, lets take the initial Ca'NoN sentence..
{qarDaSQa'Daq ruDelya' rop'a' Hergh qengbogh yo' Dabot} Intercept rudellian plague relief convoy to cardassian union
Suppose we altered/butchered it, by writing:
{qarDaSQa'Daq Dubot ruDelya' rop'a' Hergh qengbogh yo'}
In the altered sentence, could the {qarDaSQa'Daq} still refer to the {ruDelya' rop'a' Hergh qengbogh yo'} ? That is, could it mean "the rudellian plague relief convoy to the cardassian union intercepts you" ? Or the only way this could be interpreted is, "the rudellian plague relief convoy intercepts you at the cardassian union" ?
It could only be interpreted as the latter. You've "split" the *-Daq* noun from its clause and stuck it on another clause. This is the intended relative clause: *qarDaqQa'Daq ruDelya' rop'a' Hergh qengbogh yo'*/fleet which carries Rudellian plague medicine to the Cardassian Union./ That clause is a single noun phrase. Think of it as a unit. X = *qarDaqQa'Daq ruDelya' rop'a' Hergh qengbogh yo'*. The main clause is *X Dabot.* Just put the relative clause X in its place. If you wanted to say the fleet carrying Rudellian plague medicine to the Cardassian Union blocks you, it would be *Dubot X.* You have to put /all/ of X where the X appears. You can't split pieces of it to go somewhere else in the sentence. *Dubot **qarDaqQa'Daq ruDelya' rop'a' Hergh qengbogh yo'*. -- SuStel http://trimboli.name